Лиля tradutor Turco
23 parallel translation
Когда я не могла выехать из Лиля, почему ты меня не оставил там?
Lille'den ayrılmam zor olduğunda neden bırakmadın beni?
- Лиля меня прибьет!
Lili beni öldürecek.
- Привет, Лиля.
- SELam, LiLya.
ЛИЛЯ НАВСЕГДА
Git buradan, sEnin yüzünü görmEk istEmiyoruz! LILYA SONSUZA KAD AR
ЛИЛЯ : Мне холодно...
Donuyorum...
ЛИЛЯ : Какую еще хижину?
NE kuLübEsi?
"Лиля была всегда нежеланным ребенком, и по этому поводу я отказываюсь от родительских прав на нее и пусть в дальнейшем ею занимаются социальные службы."
Sana okuyabiLirim. "LiLya hEr zaman istEnmEyEn bir çocuk oLdu" "vE bu yüzdEn artık onun vELisi oLmak istEmiyorum." "Bu vEsiLE iLE onun bakımını SosyaL HizmEtLEr'E bırakıyorum."
Меня - Лиля.
BEnimki dE LiLya.
- Алло, Наташ, привет, это Лиля.
- ALo, Natasha?
Помнишь, тогда, когда мы сидели на скамейке, и ты выцарапывала "Лиля форевер", и тех идиотов, которые плевали на нас.
O banka oturduğumuz zamanı hatırLasana "LiLya sonsuza kadar" yazmıştın. VE bizE tükürEn o gErizEkaLıLar.
Лиля, подожди, не прыгай.
LiLya, bEkLE!
Они работали вместе ещё 30 лет. Тува и Лиля поженились и жили до конца вместе. "
Tuvia ve Lilka, hayatları boyunca evli olarak yaşadılar.
Лиля, нет! - Его должен посмотреть доктор Ян.
Lilja, dur!
Лиля.
Lilija.
Лиля.
Lilya...
Вызывай, Лиля!
Durma, Lilya, çağır onları!
Я юрист, Лиля.
Ben avukatım, Lilya.
Ну, Лиля тоже, правда она помладше была.
Ve Lilya. Biraz daha gençti o.
Лиля, специальный подарок для Беликова, но уверен, что он не против, если ты ей чуток воспользуешься.
Lilya, Belikov için özel bir hediye. Ama bir deneme sürüşüne çıkarsan sorun edeceğini sanmam.
Лиля!
AtLama!
Лиля, нет!
Hayır!
Пожалуйста, Лиля!
Hayır!
- Лиля, ты должна уходить.
- Lilja, gitmelisin.