Линч tradutor Turco
218 parallel translation
Меня зовут Дэн Линч.
- Ben Dan. Dan Lynch.
Мистер Линч, Клянусь вам, он лжёт.
Bay Lynch, yemin ederim yalan söylüyor.
Линч увольняет его.
Lynch ona tekmeyi basıyor.
Спасибо, мистер Линч.
Teşekkür ederim, Bay Lynch.
Линч, Бернард.
Lynch, Bernard.
Тони Линч...
Tony Lynch, biliyor!
Тони Линч! Он знает, о ком я!
Şu cana yakınlığına bakar mısın?
Здравствуйте, Миссис Линч.
Selam, Bayan Lynch.
А если бы я пошла работать в Мэррилл Линч?
Peki ya ben "Merrill Lynch" yatırım şirketindeki o işi kabul etseydim?
- В Мэррилл Линч?
- "Merrill Lynch" mi?
А теперь или сыграем в "Eлена в ящике" *, или отпусти мою руку. * фильм Дженнифер Чемберс Линч Да, общение с тобой будет сильно отвлекать.
Ya "Helena'yı Sarmak" filmindeki gibi bir numara çek ya da elimi geri ver.
Мой друг Райан Линч заходил ко мне сегодня вечером. только...
Arkadaşım Ryan Lynch bu akşam benim için gelmişti, biraz sarhoş olduk ve...
- Девичья фамилия матери? - Линч.
- Annenizin kızlık soyadı?
- Да. - Марк Линч.
- Mark Lynch.
Похоже на почтовый индекс здания. Какого-нибудь, с вывеской Линч Фрост снаружи.
Dışında Lynch Frost işareti olan bir binanın posta kodu gibi.
Или как Кейн и Линч.
Ya da menajer aile.
Её убил Кайл Линч.
Bu, Kyle Flinch ; onu öldüren adam.
Я получил образование в Принстоне и последние два года я был ассистентом в "Мэрил Линч".
Princeton'un finans bölümünde okudum ve Merrill Lynch'te başkan yardımcısına asistanlık yaptım.
Линч, что у тебя?
Lynch, durum nedir?
Главный председатель Мэрил Линч, самой богатой и большой розничной брокерской компании в мире.
Dünyanın en zengin ve en büyük borsacılık şirketi olan Merrill Lynch'in başkanı.
Человек из банка "Меррилл Линч", вот кто.
Kim olacak : Merrill Lynch adamı!
"Мерилл Линч", спешно проданы.
Merrill Lynch acilen satıldı.
Я Кэтлин Линч.
Ben Caitlyn Lynch.
Мисс Линч, уже 11 часов.
Bayan Lynch, 11 randevunuz geldi.
- убийство, которое было первоначально... - Мисс Линч?
Bayan Lynch?
Проработал 2 года в Линч-халстед Младших трейдеров.
Lynch-Halstead'de 2 yıl satış programında çalışmış.
Это был подарок от компании Линч-Халстед.
Lynch-Halstead'in verdiği bir şirket hediyesiydi.
На них была такая же гравировка, как на часах Джеймса Медина, - И его часы от Линч-Халстед.
James Medina'nınki gibi arkasında aynı gravür vardı ve onunki de Lynch-Halstead'den.
Сравню их с записями Линч-Халстед.
Lynch-Halstead'in kayıtlarıyla karşılaştıracağım.
- Линч-Халстед была её брокерской фирмой некоторое время.
Lynch-Halstead bir süredir onun brokerliğini yapıyormuş.
- И он некоторое время работал на Линч-Халстед. - Джилл Ламонт?
Jill Lamont mu?
Его последними известным нам работодателем были Линч-Халстед в 2001-ом.
Bilinen son işvereni Lynch-Halstead, 2001 yılında.
Бернис Линч, не то чтобы тебе было дело.
Bernice Lynch. Sormamıştın ama neyse.
Бернис Линч, очень красивое имя.
Bernice Lynch, ne güzel bir isim.
Да, точно... Бернис Линч.
Evet, Bernice Lynch.
Прежде чем уехать из школы, я тщательным образом обыскал комнату Бернис Линч.
Bernice Lynch'in odasını baştan aşağı aradım.
Миссис Линч, я прочла отчет скорой.
Bayan Lynch, sağlık raporunu okudum.
Миссис Линч, я сказала Вам.
Bayan Lynch, size dedim...
Да, я видел, Линч.
Evet, gördüm Lynch.
Ну, да, Линч, а по твоему что больше всего страшно?
Onlar için en akılıcası buydu, ne kadar Korkunç olduğunu düşünebiliyormusun?
Линч если ты вывалишь свое барахло, меня стошнит.
- Öff! Lynch! Eğer onu yaparsan kusarım.
Линч! Ну, прости, пожалуйста.
Şey, özür dilerim lütfen.
Адмирал Линч, почему вы согласились принять участие в этом заговоре? Вам обещали пост адмирала в армии Рейха?
000 gemi bile değil.
Адмирал Линч...
öyle mi?
А куда Тони Линч собрался?
Muhtemelen biraz eroin almaya!
Линч проделывает нечто типично линчевское.
"Rüyalar, gerçekliğe dayanamayanlar içindir" şeklinde başlar.
Скотти Линч.
Scoty Lynch.
Итак, Линч был прав.
Lynch haklıymış.
Миссис Линч, но...
Siz kimsiniz ki, oğlumu nasıl yetiştireceğimi söylüyorsunuz? - Bayan Lynch... - Hakkımda bir şey bilmiyorsunuz.
Она мне говорила : " О, Линч!
Çok güçlüsün!
Спокойно, Линч!
- Çok basitti, Lynch!