Липпи tradutor Turco
50 parallel translation
Верно, Липпи?
Değil mi, Lippy?
Конечно, она бы не стала связываться с Липпи ни за какие деньги.
Eminim öyledir. O yüzsüzle hiçbir şey yapmayacak.
Липпи.
Lippy.
Даже если бы они у тебя были, Липпи, ответ всё равно - нет.
Eğer 50 doların olsaydı, Lıppy olur muydu? Cevabım hala hayır.
Как тебе такое, Липпи?
Sana uyar, değil mi Lippy?
Тим Липпи!
Tim Lippe!
Тим Липпи, "БраунСтар Иншуранс".
Tim Lippe, BrownStar Sigorta.
Тим Липпи.
Tim Lippe.
Тим Липпи?
Tim Lippe?
Тим Липпи, из Браун-Велли, Висконсин.
Tim Lippe, Brown Valley, Wisconsin.
- Тим Липпи.
- Tim Lippe.
- Привет, мистер Липпи.
- Merhaba Bay Lippe.
Я грубиянка, так что, мистер Липпи, я с вами прощаюсь.
Çok fenayım, size şimdilik elveda Bay Lippe.
О, Липпи.
Ah Lippe.
- Липпи?
- Lippe?
Смотри, не напейся, Липпи.
Yavaş iç Lippe, kendini kaybetme sakın.
- Подумай о ней, Липпи.
- Hallet şu işi Lippe.
Липпи, как тебя угораздило заняться страхованием?
E, sen nasıl bu sigorta oyununa bulaştın Lippe?
Липпи, герой - это ты.
Asıl kahraman sensin Lippe.
- Тим Липпи, я пытаюсь тебя понять.
- Tim Lippe, seni tanımaya çalışıyorum.
Чего на самом деле хочет Тим Липпи?
Tim Lippe gerçekten ne istiyor?
Иногда девушке нужно отдыхать от своей настоящей жизни, ты меня понимаешь, Липпи?
Bazen bir kadının gerçek kimliğinden uzaklaşıp bir tatil yapması gerekir, anlatabiliyor muyum Lippe?
Дамы и господа, не знаю, знакомы ли вы с Тимом Липпи, кстати, правильно "Липпи", он здесь, он впервые на съезде, он номинирован на премию "Два алмаза".
Bayanlar ve baylar, Tim Lippe'yi tanıyor musunuz, bu arada ismi "Lippe," bu kendisinin ilk ASD konferansı ve Çifte Elmas için burada.
Дамы и господа, Tим Липпи.
Bayanlar ve baylar, Tim Lippe.
Мистер Липпи.
Bay Lippe.
Вызываем мистера Липпи.
Bay Lippe'yi çağırıyorum.
Липпи, твоя жизнь не кончена.
Hayatın mahvolmadı Lippe.
Курт Гэмбски, это Tим Липпи.
Selam Kurt Gambsky, ben Tim Lippe.
Это Тим Липпи.
Tim Lippe arıyor.
Я звоню от имени Тима Липпи.
Tim Lippe adına arıyorum.
О, Тим Липпи, да.
Tim Lippe, evet.
Липпи, глупый ублюдок.
Lippe, seni kahrolası alçak herif.
Пожалуйста, мистер Липпи.
Buyurun Bay Lippe.
А я Тим Липпи.
Ve ben de Tim Lippe.
Все те льготы, что ты задействовал, ты бы использовал их в следующем году для маленькой Липпи.
Kullanadığın tüm iyilik borçlarını gelecek sene küçük Lippy için kullanabilirdin.
В Бруклине, я знаком, где-то с шестью Липпи...
Brooklyn'de en az altı tane Lippy biliyorum.
А особенно, мать Липпи.
Özellikle de Lippy'nin annesi.
Какой Липпи?
Hangi Lippy mi?
ЛИппи!
Lippy!
А потом мы заставили ЛИппи на ней проехать. и он сбился с дороги и попал в кусты ежевики.
Sonra aman Allahım, Lippy'i bindirmiştik yoldan çıkıp dikenliklerin içine girmişti.
Помнишь, ЛИппи?
Bunu hatırlıyor musun Lippy?
- Что я здесь делаю, Липпи?
Burada ne işim var Lippy?
Это что, шутка, Липпи?
Bu şaka mı Lippy?
Почему я должен вписываться в этот проект, Липпи?
Neden bu projeye katılmak zorundayım Lippy?
Липпи?
Burada. Lippy.
Липпи Д.
Lippy D.