Лись tradutor Turco
82 parallel translation
я думаю, эти парни настолько отча € лись, что подобрали какого-то брод € гу.
Bence çaresiz kalıp birkaç serseri yakaladınız.
¬ восьмом-дев € том веках в ≈ вропе викинги... поклон € лись свирепому € зыческому богу ќдину.
8. ve 9.yüzyıl Avrupa'sında Vikingler pagan savaş tanrısı Odin'e tapıyorlardı.
огда викинги отправл € лись в набег на јнглию, они держались недалеко от берега.
Böylece, Viking'ler İngiltere'yi soymak ve yağmalamak üzere yola çıktıklarında kıyıdan çok uzaklaşmadılar.
ќни наде € лись на лучшее во'локлипе, но многое может случитьс €.
Pinchcliffe'in güzel halkı için umut verici bir başlangıç sayıImaz.
Но, господа, вы малость объе.. лись!
Ama beyler, siz hatalısınız.
– аботой бы зан € лись.
Biraz da çalışsan?
Ћами €! ƒевушки, вз € лись.
Beni duyuyor musun?
ј вы, реб € та... я пон € ти € не имею, откуда вы вз € лись.
Ve siz... Nereden geldiğinize dair hiçbir fikrim yok.
Ёто нова € форма, еЄ эстетические критерии пока ещЄ не усто € лись.
Nasılsın, dostum? Tre, sevginin etkisi. N'aber, Tre.
- ћы слышали смех друг друга. - ћы сме € лись в одних и тех же местах.
- Hem de aynı yerlerde.
ƒаже два парковщика похоже справл € лись.
İki park görevlisiyle bile işi iyi götürüyorduk.
– аз-два, и отстрел € лись.
Annene söz verdim, yemek vakti evde olacağız.
- " илл, мы уже не наде € лись увидеть ¬ ас здесь!
Will, işte geldin. Biz de tamamen ayrıldığını sanıyorduk.
- ќни объ € лись пламенем - "и?" ы говоришь про " и?
- Cayır cayır tutuşuvermişler. - Z mi? Z'den mi bahsediyorsun?
ћы цепл € лись друг за друга.
Acımasız ölümler gibi yapışık duruyorduk.
¬ ь совокупл € лись с ее подругой, когда должнь бьли вести в зоопарк детей.
Evde çocuklarına bakman gerekirken.. .. onun en iyi arkadaşıyla bile yattın.
ј мь, наверху, поверите ли, как-то растер € лись без шефа,... при всем своем могуществе.
Yukarıda ne kadar herşeye kadir de olsak.. .. onun yokluğunda az veya çok kayıp durumdayız.
" наешь, елсо, люди сме € лись и дразнили мен €.
Bilirsin Kelso, insanlar bana sürekli güler ve isimler takar.
Ѕо € лись сказать нам, почему вы были в месте по производству тритонина?
Tretonin tesisinde ne aradığınızı açıklar mısınız?
- ≈ сли он действует так, как € подозреваю, возможно, его нельз € будет улучшить, как наде € лись ѕангаране.
- Eğer şüphelendiğim gibi etki ediyorsa, Pangara'lıların beklediği gibi mükemmelleştirmek mümkün değildir.
сожалению, обнаружение противо € ди € может быть более проблематичным, чем мы сначала наде € лись.
Ne yazık ki, antidotu bulmak ilk başta umduğumuzdan daha büyük problemlere neden olacaktır.
ћен € лись судьбы всех людей, с которыми мы соприкасались.
O zamandan beri karşımıza çıkan herkes ve her şey bundan bir şekilde etkilendi.
- Ёто мой внук, офищео. ћьы собио € лись в т € кой спешке, что з € бьыли з € хв € тить его документьы. " звините н € с.
- Bu benim torunum memur bey, sabah evden o kadar aceleyle çıktık ki kimliğini yanına almayı unutmuş.
" затем они оба рассме € лись.
Sonra da birlikte güldüler.
Ќу, прин € лись.
Haydi işimize devam edelim.
Ну вы помири... лись?
Yeni bir bebek mi ortaya çıktı?
¬ ы подн € лись на вверх на лифте, вы должны были увидеть ее.
Ama sen asansörle yukarı çıktın. Onu görmüş olmalısın.
Ќа фоне этой волны протеста подн € лись военные. " подавить это всеобщее желание воевать было задачей неисполнимой.
Ordu bu protesto dalgasının üstüne gitti ve savaş silahlarını kullanma arzusunu söndürmek imkânsız oldu.
ќни знали, что € не идиот, и что, возможно, € добьюсь успеха. ¬ общем, они бо € лись, что € просто уеду за границу, и добьюсь успеха там.
Aptal olmadığımı ve sonunda belki yurtdışına giderek orada başarılı olacağımı biliyorlardı.
Вобщем, мы пошли к ней домой и заня́лись нежнейшей... страстной... ЛЮБОВЬЮ.
Sonrasında onun evine gittik... ve tatlı, ateşli bir aşk yaşadık.
ѕотому что попираютс € все наши великие завоевани € в области прав человека. Ќо если бы мы этому не сопротивл € лись, то и не было бы эффекта бумеранга.
Muhteşem sosyal haklar hareketleri bir gerileme yaşadığı için var, eğer biz ileri doğru gitmiyor olsaydık, bir gerileme yaşamazdık.
" зредка они незначительно отклон € лись.
Çok seyrek olarak altının içinden geçerken sapıyorlardı.
√ ейгер и ћарсден были молоды и бо € лись крупного новозеландца.
Ama Geiger ve Marsden gençtiler ve büyük Yeni Zelandalı'ya korku ve merakla karışık saygı besliyorlardı.
ак р € бь распростран € юща € с € через пруд, радиоволны подчин € лись математическим уравнени € м, которые € вл € лись надежными и хорошо пон € тными и были разработаны дес € тилети € назад.
Havuz boyunca genişleyen dalgacıklar gibi radyo dalgaları da onlarca yıl önce çözülmüş güvenilir ve anlaşılabilir matematiksel eşitliklere uyuyordu.
ѕо окончании конференции, они сн € лись на групповой фотографии.
Konferansın sonunda takım fotoğrafı için toplandılar.
ћы наде € лись, сэр, попросить ¬ ашей снисходительности как неопытные актеры.
Hoşgörünüzü dilemeyi unuttuk efendim... tecrübesiz oyuncular olarak.
"в заключение, хочу сказать, что мы вз € лись за это дело со всей отвественностью. ƒепартамент полиции г. јльбукерке ничем не уступает" ЅЌ.
Size Narkotik kadar Polis'inde, bu duruma çok önem verdiğini söyleyebilirim.
— лаба Ѕогу, они вз € лись за разум, верно?
Tanrıya şükür insanların akıllanması ve bu şeyin yasaklanması çok iyi oldu.
≈ сли бы провер € ющие не работали через жопу, то они бы давно уже зан € лись проверкой.
Başsavcının ofisi bu kadar yozlaşmış olmasaydı bu tip kontrolleri rutin olarak yaparlardı.
€ думал, ваша специализаци € - с детьми н € нчитьс € уверен, вы бы с радостью зан € лись сейчас этим такое ощущение, что € уже этим занимаюсь извините, сэр. ƒумаю, вам надо взгл € нуть
Senin spesiyalinin çocuk bakıcılığı olduğunu sanıyordum. Eminim şuanda da onu yapıyor olmayı tercih ediyorsundur. Açıkçası efendim zaten yapıyor gibiyim.
- я хочу что бы вы не травили здесь байки, а серьезно зан € лись делом.
Korku hikayelerini kesip kafanı oyuna vermeni istiyorum.
ќни направл € лись на небольшой коралловый остров между √ уамом и'иллипинами.
Guam ve Filipinler arasında küçük bir mercanadaya gidiyorlardı.
¬ газетах посто € нно по € вл € лись заголовки :
Gazetelerde hep su manşetler vardı :
" мы все еще наде € лись, что у нас остались способы укрытьс €, и меньше быть потрепанными штормом.
Hala bir sığınak bulmayı fırtınadan çok etkilenmemeyi umuyorduk.
" как, вы считаете, они справл € лись с этим последние 10 лет?
Son on yıl içinde nasıl performans gösterdiler?
ƒвое банкиров, которые пользовались этими услугами, были – альф "иофи и ћэтью" эннин, - руководители хедж-фонда Ѕеар — тернс, которые обвин € лись в мошенничестве с ценными бумагами.
Bu hizmetlerden yaralanan iki bankacı da Bear Stearns hedge fonunun yöneticileri olan ve menkul değer sahteciliğinden yargılanan Ralph Cioffi ile Matthew Tannin'di.
" акие компании как ƒженерал ћоторс, райслер и ё. —. — тил, прежде € дро американской экономики, - плохо управл € лись и проигрывали своим иностранным конкурентам.
General Motors, Chrysler ve U.S. Steel gibi eskiden Amerikan ekonomisinin temelini oluşturan şirketler kötü yönetildi ve yabancı rakipleri karşısında geri kaldı.
¬ незапно, "Ѕамбуковый занавес" и "∆ елезный занавес" подн € лись, и мы имеем дополнительных 2,5 миллиарда человек.
Birdenbire Bambu Perde ve Demir Perde kalktı ve 2.5 milyar kişi daha eklendi.
– абочие американских заводов увольн € лись дес € тками тыс € ч.
Amerikan fabrikalarındaki on binlerce işçi işten çıkarıldı.
јдминистраци € ќбамы сопротивл € лась регулированию выплаты банковских премий, даже когда зарубежные лидеры вз € лись за дело.
Yabancı ülkeler öyle yaptığı halde, Obama hükümeti bankalardaki ikramiyelerin denetlenmesine karşı çıktı.
ƒа. ћы же помен € лись.
Evet. Değiş tokuş etmiştik.