Ллойд tradutor Turco
1,125 parallel translation
Послушай, Ллойд не знает, что он против.
Lloyd neyle karşı karşı olduğunu bilmiyor.
Знаешь, Ллойд советует Динкинсу все, что тот делает.
Lloyd Dinkins'e her konuda tavsiye veriyor.
Ты чертов гений, Ллойд!
Sürüngenimi iş üstünde görmek istiyorum. - Bunun için hemşirelere ihtiyacımız yok.
Это ты, Ллойд?
- Aferin! - Onu sessizce atlatsak iyi olur.
Ллойд, тут такое...
Kapuçino makinesi güzelmiş.
Ты меня не слышишь, Ллойд? Получить новую почку очень трудное дело.
İnsanlar şehir dışından onları satın almak için geliyorlar.
Действительно, Ллойд?
- Yok artık!
Без паники. Я точно знаю, что нам делать. Ну, не знаю, Ллойд.
Tamam, belki de sana değer veren ve senin için üzülüp hayatını kurtarmak için kendisinden ufak bir parça verebilecek birisi vardır.
Значит это твои родители. Не поползу я к ним, Ллойд.
- Gerçekten mi Lloyd?
Гарри, Ллойд.
- O bizim değil.
Ллойд. Питер умер.
Dünyadaki en sinir bozucu ikinci sesi duymak ister misin?
Хреново в поворотах, но, когда выезжаешь на прямую... Доброй ночи, Ллойд. Доброй ночи, Гарри.
- O sürtük, ailesi sayesinde kurtulduğunu söylemişti.
В кусты! Что ты делаешь, Ллойд? Мне нужно встретить моего ребенка!
Eğer o motoru Peestain'e satmasaydım hayatını kurtaracak piç bir çocuğun olmayacaktı.
Посылка с изобретением на миллиард внутри. Ллойд, куда ты девал посылку?
- 31. - 32. - 31. - 32...
Я не хочу сидеть тут и нюхать пердеж как свинья в загоне. Ладно, забудь! Ладно, хорошо, Ллойд и я сыграем одни.
Kimden olduğunu bilirsen çifte puan kazanırsın.
Ллойд, пожалуйста, спаси мою дочь.
Bırakın halkımı...
Говори, Ллойд.
Bunun dünyadaki herkese yardım edeceğini söyledi, değil mi?
Ллойд?
Bekle! Burada elmas yok ki.
Ты уверен, Ллойд?
- Emin misin, Lloyd? - Yüzde yüz!
Ладно, Ллойд. Мне нужно узнать, когда начинается конференция.
- Sen de Penny'yi ara.
Он повстречался с парнем по имени Ллойд, который приехал с твоим отцом.
Salonun önünde seni arıyorlar.
Ллойд, гляди!
Penny birazdan konuşma yapacak.
О чем ты думаешь, Ллойд?
Sen ne düşünüyordun, Lloyd? ! Şimdi bizim doktor olduğumuzu sanıyor.
Ллойд, мы потратили все деньги на мантии.
- Belki de içmesek daha iyi olur.
Ты в этом лучший, Ллойд.
- En iyisinden öğrendim.
- Размечтался. - Ллойд, Ллойд.
Teşekkürler Profesör Garabedian.
- Ллойд, я не могу уйти.
Penny birazdan konuşmasını yapacak.
Как ты с ней встретишься прежде меня? Ллойд, это мое дело.
Lloyd, bu benimle ilgili bir mesele, benim kızım, benim böbreğim.
- Не отрицай этого, Ллойд! Ты пускал по ней слюни, как только увидел ее фотографию.
Onun resmini ilk gördüğün andan beri salya akıtıp duruyorsun!
Я ее отец, Ллойд, и, откровенно говоря,
Ben onun babasıyım, Lloyd, ve... Açıkçası...
Это Ллойд, лучший друг твоего папы.
Babanın en iyi dostuyum. Ne yazık ki, o şu an yanımda değil.
Нет же, это я, Ллойд!
Hayır yahu. Benim, Lloyd. Selam Lloyd, ben Penny.
Оу, Ллойд!
? Selam.
Ллойд? Ты в порядке?
Lloyd, sen iyi misin?
Прости, Ллойд, но мне нужно вернутся на конференцию.
Üzgünüm Lloyd, ama konferansa geri dönmeliyim.
О чем ты говоришь, Ллойд?
Sen neden bahsediyorsun, Lloyd?
Да, но, Ллойд, она и не твоя дочь.
Ama Lloyd, o senin de kızın değil.
- Ллойд!
- Lloyde!
А, когда Гарри и Ллойд показали мне письмо от настоящей матери Пенни, я узнал почерк, которым ты надписала письмо, отправляя его назад.
Ve Harry ve Lloyd, Penny'nin annesinin mektubu gösterdiklerinde geri gönderimdeki el yazını tanımıştım.
Ллойд, почка!
Lloyd! Böbrek!
Все нормально, Ллойд. Я прощаю тебя.
Önemli değil, Lloyd, seni affediyorum.
Ллойд?
Lütfen Lloyd deme?
Ллойд, ты что-то сказал?
Artık buraya gelemeyeceğim.
Прекрати, Ллойд!
Oh, bilemiyorum, Lloyd.
Ллойд, я стану папой! Да ладно!
Bir şey mi diliyorsun bilmiyorum, ama al benden de o kadar anne.
Ллойд, у нас нет ни номера телефона, ни адреса, ничего.
Ah, Arizona Devlet Üniversitesine * akıl hastanesine * kabul edilmişim. - Şuna baksana.
Не важно, как это произошло, Ллойд. Твоя мама легла со мной в постель.
Umarım başına kötü bir iş gelir.
Это глупо, Ллойд!
- Bir ipucu vereyim.
Когда увидишь ее, скажи, что Ллойд и ее папа ищут ее.
Ve beni bundan arattır.
Ллойд, ты не поженишься на моей дочери.
Neden? Benden daha genç olduğu için mi?
Привет, Ллойд, я Пенни.
Oh, Lloyd!