English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Л ] / Локхарт

Локхарт tradutor Turco

667 parallel translation
Сесиль Локхарт.
Cecil Lockhart.
Т у самую Сесилию Локхарт?
Bizim Cecilia Lockhart'ı mı?
Диана Лундгрен едет и Сесиль Локхарт подписалась.
Diane Lundgren geri döndü Cecil Lockhart programdan çekildi.
Это Сесиль Локхарт.
Cecil Lockhart.
Почему у вас висит фотография Сесиль Локхарт?
Sizde Cecil Lockhart'ın resmi neden var?
Она играет Джессику Локхарт.
Dizide Jessica Lockhart'ı oynuyor.
Меня зовут Гарри Локхарт, я буду вашим рассказчиком.
Adım Harry Lockhart. Anlatıcınız ben olacağım.
Гарри Локхарт.
Harry Lockhart.
Гарри Локхарт, ты, наконец-то, узнаешь меня или нет?
Harry Lockhart, beni tanıyacak mısın?
Локхарт.
Lockhart.
Гарри Локхарт, частный детектив.
Harry Lockhart, L.A.P.I.
Наконец-то я встретил знаменитую Эбби Локхарт.
Meşhur Abby Lockhart ile tanışmaya geldim sadece.
- Я ищу доктора Локхарт.
- Doktor Lockhart'ı arıyorum.
Я доктор Локхарт.
Ben Doktor Lockhart.
- Доктор Локхарт, Миссис Эскаланте.
- İşte Doktor Lockhart, Bayan Escalante.
Я напомнил Дэниэлу, что ты работаешь на Стерн и Локхарт, и что если у него нет времени на дело Кристи, то может у тебя есть.
Daniel'a, SternLockhart'ta olduğundan bahsettim ve Christy'nin dosyası için vakti yoksa, senin ilgilenebileceğini söyledim.
Вы теперь в Стен, Локхарт и Гарднер? Да.
Stern, Lockhart Gardner'da mısın?
Да, мы будем просто Локхарт, Гарднер
- Bizim Stern mü? Evet.
Я предупреждал ее о Даян Локхарт
Diane Lockhart konusunda onu uyarmıştım.
Нет ничего лучше, чем наслаждаться выступлением мисс Локхарт.
Bayan Lockhart'ın mahkeme salonu büyüsünü izlemekten daha çok hoşlandığım hiçbir şey yok...
Я попробую больше не перебивать мисс Локхарт.
Bayan Lockhart'ın sözünü kesmemeye dikkat edeceğim.
Не понимаю, мисс Локхарт - так вы хотите исключить присяжного номер 2 или нет?
Sizi anlamıyorum Bayan Lockhart 2 numaralı jüriyi değiştirmek istiyor musunuz, istemiyor musunuz?
Ну, если уж мисс Локхарт не может решиться, я за исключение.
Eğer Bayan Lockhart'ın şüphesi varsa, ben ihraç edelim derim.
Или мисс Локхарт. Просто тишины.
Sadece sessizlik istiyorum.
Очевидно, что у мисс Локхарт нет ничего конкретного. Она просто пытается уничтожить вердикт, еще до его оглашения.
Açıkça Bayan Lockhart'ın elinde sağlam bir şey yok ve açıklanmadan önce kararı baltalamak istiyor.
Итак, Мисс Локхарт обвиняется в неуважении к суду.
Pekâlâ, Bayan Lockhart, mahkemeye saygısızlık ettiğinize karar verdim.
Если у вас есть доказательства в подкупе присяжного, мисс Локхарт, подавайте апелляцию.
Jürinin rüşvet aldığına dair kanıtınız varsa Bayan Lockhart, temyiz mahkemesine götürün.
Так, это Кэри Агос из Стерн, Локхарт и Гарднер.
Ben Cary Agos, Stern, Lockhart Gardener firmasından.
Ты давно работаешь на Стерн и Локхарт?
Ne kadar zamandır Stern-Lockhart'ta çalışıyorsun?
Стерн, Локхарт и Гарднер
Stern, Lockhart Gardner.
Но наше дело будет рассматриваться на чётко определённых условиях, мистер Гарднер, мисс Локхарт.
Fakat davamız daha dar bir çerçevede ele alınacaktır Bay Gardner, Bayan Lockhart.
Дюк :... лицемерие в гнезде богатеньких либералов, юристов из Стерн, Локхарт и Гарднер.
... limuzin ile gezen liberal ikiyüzlü Stern, Lockhart Gardner avukatları.
Вы просите меня нарушить защиту закона, мисс Локхарт?
Koruma Kanununu delmemi mi istiyorsunuz Bayan Lockhart?
Финансовый партнёр Стерна и Локхарт, Р. Джи. Дэниэлс.
Stern-Lockhart'ın sermaye ortağı, R.J. Daniels.
Не кто иная, как Диана Локхарт.
Ondan başkası olamaz tabii ki... Diane Lockhart.
Я адвокат из "Стерн, Локхарт и Гарднер".
- Ben Alicia. Stern, Lockhart Gardner'da avukatlık yapıyorum.
О, вы же работаете в "Стерн и Локхарт".
Stern-Lockhart'ta mı çalışıyorsunuz?
Ваша Честь, действительно ли мисс Локхарт нужен свидетель?
Sayın Hâkim, Bayan Lockhart'ın gerçekten de bir tanığa ihtiyacı var mı?
не совсем Стерн и Локхарт, но мы стараемся
Stern-Lockhart kadar değil ama yukarı tırmanıyoruz.
Слышали, в Стерн и Локхарт были проблемы.
Stern-Lockhart'ın başının dertte olduğunu duyduk.
Сэр, мы адвокаты из Стерн, Локхарт и Гарднер.
Beyefendi, biz Stern, Lockhart Gardner'dan avukatlarız.
Калинда работает в Стерн и Локхарт.
Kalinda Stern-Lockhart'ta çalışıyor.
Мисс Локхарт.
Bayan Lockhart.
Локхарт и Гарднер?
2 gece önce, gizemli bir şekilde bu dava hakkındaki fikrinizi değiştirmeden evvel Stern, Lockhart Gardner firmasının... ... bir ortağıyla yemek yediniz mi?
В сентябре 2009 года, когда вы только начали работать на "Локхарт и Гарднер", вашим первым делом была защита обвиняемого в убийстве и попытке угона?
Geçen sene Eylül 2009'da Lockhart ve Gardner'da yeni işe başladığınızda araba hırsızlığı ile ilgili ücretsiz çalıştığınız cinayet davası, ilk davanız mıydı?
В "Локхарт и Гарднер".
Lockhart, Gardner'da.
И... Мисс Локхарт, не стесняйтесь звонить, если вдруг что понадобится в будущем.
Ve eğer ileride böyle başka bir şeye ihtiyacınız olursa, Bayan Lockhart, çekinmeden arayın.
Мисс Локхарт, вам звонят.
Bayan Lockhart, size telefon var.
Короче, Локхарт, Гарднер и Бонд конкуренции там не составили, хотя я точно знаю, что у нас есть гомосексуальные сотрудники которые этого не афишируют.
Neyse, Lockhart / Gardner Bond'un listedeki yeri iyi değil hâlbuki her ne kadar eşcinsel olduklarını kendileri kabul etmeseler de, burada eşcinsel çalışanlar olduğunu biliyorum.
Здравствуй, Кван. Доктор Локхарт.
Merhaba Kwan.
Чего же мы ждем, мисс Локхарт?
Niye bekliyoruz Bayan Lockhart?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]