Лоренцо tradutor Turco
591 parallel translation
Я должен отнести их о приход Святого Лоренцо.
Yiyecek almaya paramız yok, ama o daima kitap almak zorunda.
Да, Лоренцо нам - настоящий друг!
Lorenzo'nun gerçek bir dostu var! O olmasaydı hala hapiste olurduk!
... будучи эксплуатируемыми Раймондо, Лоренцо и их компанией?
Bütün parayı risksiz bir şekilde onlar alıyorlar. Risk ve tehlike hep bizde.
Я пригнал грузовик, Лоренцо.
Beklemenize gerek yok.
Лоренцо, запиши их всех в команду Меникуччио.
Lorenzo, onlar Menicuccio'nun tayfasına yaz!
Пару лет назад, во время летних каникул. Мы отправились в поход в горы Сан-Лоренцо.
Birkaç sene önce, yaz tatili esnasında bizim Doğal Köprü adını verdiğimiz San Lorenzo Dağları'nın yakınlarında bir yere kamp yapmaya gitmiştik.
Они двигаются по шоссе № 26 к горам Сан-Лоренцо.
Tare'ler, San Lorenzo Dağlarına giden 26. otoyola girdiler.
А я так стремлюсь на виллу в сан Лоренцо. Мне так хочется тишины и покоя.
Bu davetler yüzünden kentte kalmak zorundayız.
Мы едем к Лоренцо.
- Roma'ya mı?
Брат Лоренцо!
Günaydın Peder!
Нас с нею обвенчает брат Лоренцо.
Orada, Rahip Laurence'ın hücresinde.
Тогда беги к Лоренцо в келью...
Rahip Laurence'ın hücresine gidiyorsun.
Я принесу Лоренцо покаянье в грехе непослушания отцу.
babamı mutsuz ettiğim için. gidiyorum Rahip Laurence'ın hücresine. Günah çıkarmak ve affedilmek için.
Лоренцо настрого мне приказал пасть в ноги вам и попросить прощенья.
Size karşı gelmenin günahı için kendime pişmanlık duymayı öğrettiğim yerde.
- Чуть-чуть, Лоренцо.
Lorenzo, kal. Keşke kalabilsem.
До свидания, Лоренцо.
Güle güle, Lorenzo, yarına kadar.
Лоренцо, помочись с нами за компанию.
Gel bizimle işe.
Смотрите, как припустил Лоренцо.
Lorenzo'nun koşuşuna bakın!
Подожди, Лоренцо! Нам за тобой трудно угнаться.
İşte geldik seni yakalayacağız!
Постой! Постой, Лоренцо, постой!
Bizi de beklesene!
Прыгай, Лоренцо.
Çabuk ol!
Прыгай, Лоренцо.
Ne yapıyorsun? Gidelim!
Лоренцо уже вернулся?
Lorenzo daha dönmedi mi?
Ты плачешь и коришь бедного Лоренцо.
Göz yaşlarınla beni suçluyorsun.
" Я живу в городе и хожу в церковь святого Лоренцо.
" Ben kilisenin bulunduğu dini bölgede San Lorenzo şehrinde yaşıyorum...
Лоренцо де Медичи "Любовь входит через глаза" и "Глаза - это зеркало души"
"Aşk gözden içeri girer" ve "Göz ruhun aynasıdır."
Я просто... Знаешь, я столкнулась с миссис Лоренцо в рест... чего я говорю в ресторане.
Yani, bugün Bayan Lorenzo'ya rastladım.
Лоренцо вернулись очень поздно. Я не могла уйти.
Lorenzo'lar çok geç dönünce çıkamadım işte.
Ларри предстоит сразиться... Чемпион Сент-Луиса, Миссури,... по классической "девятке" Лоренцо Кеннеди... будет играть с недавно вернувшимся к нам...
Larry St. Louis, Missouri'den gelen bölgesel 9-top şampiyonu Lorenzo Kennedy,
Лоренцо Кеннеди одержал техническую победу.
Lorenzo Kennedy hükmen galip sayıldı.
- Капитан Лоренцо?
- Captain Lorenzo?
Я уверен, капитан Лоренцо объяснил небольшую ссору с мелкими воришками.
Eminim Komiser Lorenzo size önemsiz hırsızların, önemsiz kargaşasından bahsetmiştir.
Лоренцо, пусть все твои начальники смен доложатся.
Lorenzo, bütün devriyedeki memurlarla temasa geç.
Это капитан Лоренцо.
Ben Komiser Lorenzo.
Заставить Лоренцо пожертвовать своими лучшими людьми.
Lorenzo en iyi adamlarını kurban etti.
Но группа захвата Лоренцо погибла, и антенна уничтожена.
Fakat Lorenzo, SWAT timi komple öldü. Ve anten donanımı da gitti.
Лоренцо, полиция терминала.
Lorenzo. Alan Komiseri.
Лоренцо, заткнись на хрен и займись чем-нибудь полезным.
Lorenzo, kapa şu sikik çeneni de git işe yarar bir şeyler yap.
Лоренцо, возьми всех своих людей обратно в аэропорт.
Lorenzo, tüm adamlarını al ve havaalanına geri dön.
Лоренцо!
Lorenzo!
Да. Тогда беги к Лоренцо в келью...
Öyleyse hemen koş rahip Laurence'in hücresine.
Ты не привез письма мне от Лоренцо?
- Bu gece oraya gideceğim! - Sabırlı olun!
Скажи, что под любым предлогом надо к полудню ей на исповедь прийти, нас с нею обвенчает брат Лоренцо.
İşte Romeo geliyor. Romeo! Sinyor Romeo, bonjour! Senin şapşal Fransız pantolonuna, Güzel bir Fransız selamı işte.
Кто-нибудь идет в пиццерию Лоренцо?
Lorenzo'dan pizza ister misiniz?
Вам нравится пиццерия Лоренцо?
Lorenzo'nun Yeri'ni sever misin?
Но Лоренцо знает, кому на самом деле принадлежит здесь власть.
Ama Lorenzo gerçekte kimin patron olduğunu biliyor.
Лоренцо, видишь?
Görmüyor musun?
Лоренцо, это Барнс.
Lorenzo ben Barnes.
Скажи, что под любым предлогом надо к полудню ей на исповедь прийти, нас с нею обвенчает брат Лоренцо.
Ona deki, günah çıkartmaya gitmek için bir çare düşünsün bugün öğleden sonra Orada hücresinde Rahip Laurence'in hem günah çıkartacak hem evlenecek Balım dadım! Ne haberler?
Тогда беги к Лоренцо в келью...
Ne haberler? - Dadı! - Yoruldum!
- Короче, я у Лоренцо... стою у стойки с ингридиентами, кладу на свой кусок чеснок и все такое. - Привет.
- Merhaba.