Лорн tradutor Turco
207 parallel translation
Когда Лорн попросил меня вести это шоу, я спросил "Лорн, но почему я?"
Lorne, bu şovun sunuculuğu yapmamı istediğinde... Dedim ki "Lorne, niye ben?"
Я вижу, Джи-Лорн.
Görüyorum, G'Lorn.
- Привет, Лорн.
Hey, Lorne.
Лорн. Он помогает демонам.
İblislere yardım ediyor.
- Я предпочитаю имя Лорн. - Лорн?
- Lorne'u tercih ederim.
Лорн Грин.
Lorne Greene.
Мы все в безопасности? Правильно, Лорн?
Hepimiz güvendeyiz değil mi Lorne?
Ты смог поспать, Лорн, или ты все еще слышал жужжание?
Uyuyabildin mi Lorne, yoksa hala o vızıltıyı duyuyor musun?
Лорн читает их души, предсказывает будущее.
Host, onların ruhlarını okur, kaderlerini duyumsar.
Лорн, познакомься - это родители Фред.
Lorne, seni Fred'in ailesiyle tanıştırmak isterim.
Да, Лорн? !
Değil mi, Lorne?
Лорн, что ты хочешь, чтобы мы сделали?
Lorne, ne yapmamızı bekliyorsun?
Лорн, ты здесь?
Lorne, burada mısın?
Лорн нанимает их каждый месяц, чтобы наводить свяшенное заклятие на Каритас от насилия.
3 kızkardeş. Lorne her ay Caritas'a koruyucu büyü yapmaları için onları kiralıyor.
Я знаю, Лорн платит вам за то, чтобы вы поддерживали заклятие в силе.
Bu büyüyü yapmanız için Lorne size ödeme yapıyor, biliyorum.
Понял, Лорн может перевернуть процес вверх тормашками и подать запрос Высшим Силам.
Tabii, belki durumu tersine çevirebilir. Güçlerle olan bağlantıyı kurmak için Cordelia'yı kullanabilir.
И зови меня просто Лорн.
Bana Lorne de, tamam mı?
WH нужно то, что Лорн увидел, когда она пела.
Wolfram and Hart şarkıdan beri Lorne'un peşindeydi.
- Может, если бы Лорн прочитал тебя снова...
- Belki Lorne seni tekrar okuyabilir.
Что бы Лорн ни получил из чтения чудо-девочки, оно защищено.
Lorne'un Harika Kız'dan okuyarak aldığı her ne ise korunmuş durumda.
Стивен, это Фред, Ганн, Корделия, а это Лорн.
Steven, bu Fred, Gunn, Cordelia ve Lorne.
Но Лорн – хороший парень.
Ama Lorne iyi biri.
- Лорн! Слава Богу!
Tanrıya şükür.
Лорн, я здесь.
Buradayım.
Спасибо, Лорн.
Teşekkürler, Lorne.
Настоящая магия, Лорн.
Gerçek büyü Lorne.
Было бы намного легче управлять всем этим, если бы Лорн присоединился к нам.
Lorne'la çalışmaya başladığmızda bu zırvaların üstesinden gelmemiz daha kolay olacak.
Лорн!
Lorne!
Лорн, я знаю, что ты занят, но нам действительно нужна твоя помощь.
Lorne, meşgul olduğunu biliyorum ama gerçekten yardımına ihtiyacımız var.
Лорн!
Lorne?
Лорн, он потерял единственного ребенка, который у него когда-либо был.
Sahip olabileceği tek çocuğunu kaybetti.
Уже два раза мы смогли его застать. Мы знаем, что Лорн продолжает быть бдительным, но пока все спокойно на экстрасенсорном фронте.
Ona iki kez ulaştığımızdan beri Lorne'un bu konuyla ilgilenip ilgilenmediğini almadığını biliyoruz ama uzun zamandır bir ses yok.
Лорн, мне нужно чтобы ты использовал свои связи, чтобы узнать, что там готовит Хольц. Он где-то там поблизости.
Lorne kaynaklarını kullanıp Holtz'un neyin peşinde olduğunu öğrenmeni istiyorum.
- Хей, Лорн. Не-человек на палубе.
- Lorne, insan-olmayanlardan geldi.
Лорн, помоги.
Lorne, yardım et!
Лорн, мы не в том положении, чтобы угрожать этим милым людям.
Tehdit savuracak durumda değiliz.
- Лорн, а у этих парней есть пах?
- Lorne, sence bunların kasıkları var mıdır?
Лорн, останься здесь с ребенком.
Lorne bebekle kalsın.
Хей. А где Лорн?
Lorne nerede?
Черт, Лорн. Они хорошо тебя достали.
Tanrım Lorne, seni fena benzetmişler.
Да, ты, э... хочешь знать, почему мы зовем его Лорн?
Ona neden Lorne dediğimizi bilmek ister misin?
- Чтобы Лорн мог тебя прочитать.
- Böylece Lorne zihnini okuyabilir.
Лорн.
Lorne?
Давай, Лорн.
Hadi Lorne.
Да, Лорн.
- Lorne mu?
- Лорн помогает людям.
- Host, insanlara yardım eder.
- Ну, Лорн знает этот мир, нам нужно выяснить...
- Anlayamıyorum.
Лорн?
Lorne?
- Лорн!
- Lorne ne oldu?
- Лорн.
- Lorne.
- Черт, нет, Лорн, все просто отлично!
- Yoo herşey harika gidiyor.