English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Л ] / Луиджи

Луиджи tradutor Turco

218 parallel translation
Великолепно! " Луиджи Феррарис, родился в Турине третьего октября 19О6-го.
Bugün öğleden sonramın büyük kısmını merkez bölgesinde geçirdim. Ve çok ilginç bilgilere ulaştım.
Луиджи Феррарис!
Yönetimi devirmek için planlanan, komploya katılmaktan 12 yıl yedi.
Луиджи, мой друг, славный парень, вот увидишь.
Çok iyi bir insandır.
Вот держи, брюки Луиджи
Al buldum. Bunlar Luicinin pantolonları.
Настоящее шампанское, Луиджи?
Gerçekten şampanya mı içeceksin Luici?
- Луиджи.
- Luici.
Ну что, Луиджи, орел или решка?
Evet. - Yazı mı tura mı Luici? - Neden sordunuz efendim?
Луиджи, сделай отверстие в камне.
Dinle * Luici, kayanın ortasını delmeni istiyorum.
А ты, Луиджи, дай мне термос.
Luici, termosu versene.
Луиджи!
Luici.
- Луиджи!
- Luici.
- Все, нет больше Луиджи.
- O tarihe karıştı.
Дурные новости. Луиджи и Бимба взорвались.
Luici ve Bimbo'nun kamyonları havaya uçmuş.
Луиджи, зайди слева!
Neden karşı koymuyorsun!
Дорогой дон Луиджи... Не одолжите мне сигарету?
Don Luigiciğim, bana bir sigara verebilir misin?
Дон Луиджи, сегодня сюда приходил человек.
Don Luigi, bugün bir adam geldi.
МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК. ЛУИДЖИ. НАНА ХОЧЕТ ПОНЯТЬ, СЧАСТЛИВА ЛИ ОНА.
- LUİGİ - NANA MUTLULUĞU SORGULUYOR
Мой бедный Луиджи совсем несчастен.
Benim zavallı Luigi'm hiç de mutlu gözükmüyor.
Но кроме этого теперь на всю жизнь, где бы он ни жил, Луиджи чурался разговаривать и знакомиться с женщинами, чьего присутствия он избегал, так что любой, кто его видел, считал, что он испытывает к ним врожденную неприязнь...
Papa Luigi özellikle hayatı boyunca, nerede yaşarsa yaşasın, kadınlarla konuşmaktan, onların sözünü etmekten korkmuş, varlıklarından... sakınmıştır, onu ilk defa gören birine, kadınlara karşı doğal bir... antipati beslediğini düşündürtecek kadar onları sevmezdi.
Синьор Луиджи сказал мне вчера.
Sevgili bay Luigi dün böyle söyledi.
За Бадена, Сико, Освальдо, Луиджи,
Ico, Oswaldo, Luigi, Oscar, Nicolino, Milton.
1933. Имя этого мужчины – Луиджи Дубчек.
1933'te, bu adamin adi Luigi Dubcek'tir.
Боннелли Луиджи,
Bonnelli, Luigi.
Мне казалось вас зовут Джулио, а не Луиджи.
Adını Giulio sanıyordum, Luigi değil.
Среда. Луиджи. "
Luigi. "
Должны казнить некоего Рокка Приори по прозвищу Пеппино, обвиненного в принадлежности к банде Луиджи Вампы, одного из самых известных итальянских бандитов.
Rocca Priori veya Peppino, Luigi Vampa'nın çete üyesi olmak suçundan, ölecek. İtalya'nın en meşhur haydutlarından birisi.
Распорядись, чтобы мне принесли вина. Я хочу выпить за здоровье Луиджи Вампы!
Bana şarap getir, Luigi Vampa'nın sağlığına içeceğim.
Беги в церковь, оторви синьора от его молитв и скажи ему, что я сегодня же ночью, до зари, хочу встретиться с Луиджи Вампой.
Koş ve Pastrini'yi yalakalarından kurtar. O'na Luigi Vampa ile şafaktan önce görüşmek istediğimi söyle.
Это место досталось мне в подарок от моего дяди Луиджи.
Burayı da bana Luigi amcam hediye olarak verdi.
И дядя Луиджи умер.
Ve Luigi Amca öldü!
Ты хорошо смотришься в одежде моего дяди Луиджи.
Ah, Luigi amcamın giysileri içinde gayet iyi görünüyorsun.
- Еще одежда дяди Луиджи. - Да.
- Luigi amcadan biraz kıyafet daha.
- Святой Луиджи.
- "luigi yemek"?
- Луиджи де Модико, директор ресторана.
Ben Luigi di Monico, mekânın sahibiyim.
Вы так добры, синьор Луиджи.
- Çok naziksiniz, Señor Luigi.
Синьор Луиджи.
- Signor Luigi.
Синьор Луиджи.
Signor Luigi.
Синьор Луиджи, этот столик для меня, он мне больше не нужен.
Signor Luigi, şu bana ayırdığınız masaya artık ihtiyacım kalmadı.
Брависсимо Луиджи.
Bravo, Luigi.
Доверяете Луиджи?
Hey, Luigi'ye güvenin.
- Нет, нет : Луиджи.
- Hayır, hayır, Luigi.
Беги в церковь, оторви синьора от его молитв и скажи ему, что я сегодня же ночью, до зари, хочу встретиться с Луиджи Вампой.
Koş ve Pastrini'yi yalakalarından kurtar. Ona Luigi Vampa ile şafaktan önce görüşmek istediğimi söyle.
Луиджи прилетает в пятнадцать двадцать рейсом из Цюриха.
Luigi 15 : 20'de havaalanına geliyor.
Да, Шлукке, я знаю. Луиджи позвонил и сказал, что прилетит на следующей неделе.
Evet biliyorum, Luigi gelmeyecek.
Спасибо, Луиджи.
Sağ ol Luici.
Слушай, Луиджи!
Dinle * Luici.
- Луиджи на месте?
- Luigi burada mı? - Yukarıda.
Луиджи...
Luigi...
Это сделал Луиджи Вампа, бандит.
Luigi Vampa kaçırdı, yüklü miktarda fidye için.
- А что случилось с вашим дядей Луиджи?
Luigi amcana ne oldu?
Его звали Луиджи.
Adı Luigi'ydi, Hastings.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]