Лукреция tradutor Turco
182 parallel translation
- Лукреция!
- Lucretia!
Это Лукреция Джонс...
- Üzgünüm. - Bu Lucretia Jones.
У меня нет слов, поблагодарить вас... за два месяца, которые я провёл с вами тем летом... читая истории Цецилия, Лукреция... и их дурацкой собаки Грумио.
O yaz CaeciLius, Lucretia ve geri zekalı aptal köpekleri Drumio'nun hikayesini yeniden okuyarak seninle geçirdiğim iki ay için bu iyiliğim sana teşekkür etme fırsatını hiç bulamamıştı.
Меня зовут Лукреция.
Adım Lucretia.
А по вечерам Лукреция будет выводить тебя на воздух.
Lucrezia sana hava aldıracak.
Лукреция Дженна, вы знакомы с Ириной Ярошенко?
Genna Lucrezia, Yaroshenko Irena'yı tanıyor musunuz?
400 лет назад Лукреция Борджиа установила власть кровавого террора, и этот гребень может начать всё сначала.
Bundan 600 yıl önce Lucretia Borgia bir kanlı bir korku rejimi başlattı ve tarak bunu yeniden yapmak istiyor.
Лукреция, дети приехали.
Lucrecia, çocuklar geldi.
А ты, Лукреция?
sen biliyor musun Lucrecia?
Этот дом, это семья Лукреция это бизнес
Bu ev, bu aile Lucretia, hepsi bir iş meselesi.
Я хотел бы, моя дорогая Лукреция, угостить Вас кушаньями моей родины.
Sevgili Lucrezia, sana memleketimden bir tat sunmak istedim.
И за твое счастливое будущее, моя дорогая Лукреция.
Ve seni bekleyen mutluluklara benim sevgili Lucrezia'm.
Скажите ему, что Лукреция Борджиа, дочь Папы Римского, и Джулия Фарнезе просят оказать им честь и встретиться с ними.
Lucrezia Borgia Roma Papası'nın kızı ve Giulia Farnese'nin, onun zevkli arkadaşlığını talep ettiğini söyleyin.
Мы любезно принимаем данное приглашение. Не так ли, Лукреция?
Bu daveti minnet duyarak kabul ediyoruz değil mi, Lucrezia?
И победитель, которого вы увидели в кубке, Лукреция...
Bardakta gördüğünüz galip, Lucrezia...
Позвольте показать вам, прелестная Лукреция как мы умеем сражаться. завтра.
Yarın size, bizim savaş stilimizi göstermeme izin verin güzel Lucrezia.
- Лукреция.
- Lucrezia.
Лукреция, он разграбит город,
Lucrezia, her yeri yağmalar...
Лукреция у них в заложниках.
Lucreiza'yı tutsak almışlar. Duydun mu?
Вы - настоящая провидица, Лукреция Борджиа!
Gerçek bir kahinsiniz, Lucrezia Borgia.
- Лукреция... тебе нужен лекарь.
- Lucrezia... Doktora ihtiyacın var.
- Это моя сестра, Лукреция Борджиа.
- Kız kardeşim, Lucrezia Borgia.
Миледи Лукреция, Вы заявляете официально, что испытали серьезное разочарование в свою первую брачную ночь?
Leydi Lucrezia düğün gecenizde, çok üzücü bir durumla karşılaştığınızı belirttiniz.
Можете говорить откровенно, Леди Лукреция,
Açık açık konuşabilirsiniz, Leydi Lucrezia.
Лукреция!
Lucrezia!
Лукреция мне как сестра.
Lucretia, kardeşim sayılır.
Лукреция, этот дом лишь тень, без вашего света.
Lucretia? Senin ışığın olmadan bu ev kapkaranlıktır.
Лукреция!
Lucretia!
Лукреция?
- Can sıkıcı bir sorun. - Lucretia?
Лукреция!
Lucretia.
Лукреция, извини.
Lucretia. Affedersiniz.
Лукреция больше не должна быть моей женой.
Lucretia bundan böyle eşim olmayacak.
Где Лукреция?
Lucretia nerede?
Лукреция моя жена.
Lucretia, benim karım.
Лукреция..
Lucretia...
Ты быстро учишься, Лукреция.
Çabuk öğreniyorsun, Lucrezia.
Ты бледна, прекрасная Лукреция.
Solgun görünüyorsun, Bella Lucrezia.
Взгляни в зеркало, Лукреция.
Aynaya bak, Lucrezia.
- Мы здесь, Лукреция.
- Buradayız, Lucrezia.
Ты была добра ко мне, Лукреция Борджиа.
Bana nazik davrandın, Lucrezia Borgia.
Лукреция все еще играет в куклы. Она вышла замуж.
Lucrezia da bebeklerle oynuyor fakat o evlendi.
Я не умею ни читать, ни писать, госпожа Лукреция.
Ne yazabiliyorum ne de okuyabiliyorum Leydim Lucrezia.
Расскажи же мне, Лукреция.
Anlat bakalım, Lucrezia.
Ты по-прежнему Лукреция Борджиа, любовь моя.
Sen hâlâ Lucrezia Borgia'sın, aşkım.
А Лукреция должна выйти замуж. Так скоро?
Bu kadar çabuk mu?
Где ты виделась с ней, Лукреция?
Onunla nerede tanıştın Lucrezia?
Лукреция.
Lucrezia.
Вот и Лукреция с ее жратвой.
Lucrecia ve malları geldi.
Лукреция подтвердить что...
- Lucretia...
Вы Лукреция?
- Lucretia siz misiniz?
А Лукреция?
Lucrezia nerede? Uyuyor.