Лютор tradutor Turco
157 parallel translation
Ты как Лекс Лютор.
Lex Luthor gibisin.
Она твой Лекс Лютор.
O, senin Lex Luthor'un.
И в заключение : как сказал Лекс Лютор,
Ve sonunda, bence en iyisini Lex Luther söyledi ve dediki..
Расказывал ли ты ей о своих потусторонних подозрениях, касающихся того, что Лайонел Лютор знает твой секрет?
Bir şekilde Lionel'ın sırrını öğrendiğinden annene bahsettin mi?
Мистер Лютор!
Bay. Luthor!
Мистер Лютор!
Bay Luthor!
Мистер Лютор, нам нужно убираться с этой улицы.
Bay Luthor, sizi caddeden götürmeliyiz.
Лекс Лютор мертв.
Lex Luthor öldü.
И Вы, мистер Лютор.
Sizde, Bay Luthor.
Слушайте, Лайонел Лютор платит Сэйфтексу что, газиллион долларов за личную охрану?
Bak, Lionel Luthor Safetex'e ne kadar ödüyor? Zilyonlarca dolar mı?
Мистер Лютор, если Вы пригласили меня сюда, чтобы обсуждать мои отношения с Лексом...
Bay Luthor, beni buraya Lex ile olan ilişkimi tartışmak için çağırdıysanız....
Мистер Лютор, это уже прошлое.
Bay Luthor, bunları artık geride bıraktık.
Мистер Лютор, я забочусь о Лексе.
Bay Luthor, Lex'i önemsiyorum.
Лайонел Лютор знает о черном ящике, И он сделает все возможное, чтобы приложить к этому руку.
Lionel Luthor kara kutuyu biliyor, ve ona sahip olmak için her şeyi yapmaya hazır.
Мистер Лютор, у нас нарушение.
Bay Luthor, güvenlik ihlali var.
Смотри, Я знаю "Лекс Лютор пропал" сочный заголовок, но скажи мне ещё раз, почему мы ищем "корень зла".
Biliyorum "Lex Luthor kayıp" dikkat çekici bir manşet ama, bütün kötülüklerin anasını neden arıyoruz tekrar anlatır mısın.
И вы знаете, что Мисер Лютор, я пытаюсь найти вашего сына.
Bay Luthor, oğlunuzu bulmaya çalışıyorum.
Мистер Лютор. К вам гость.
Bay Luthor, bir konuğunuz var.
Да, Лекс Лютор.
Evet, Lex Luthor.
Мистер Лютор, вы как раз вовремя.
Bay Luthor, tam zamanında geldiniz.
Скажите мне, мистер Лютор, Чего хочет 500 миллионная компания от зеленого берета?
Aydınlatın beni, Bay Luthor, ilk 500'de bulunan bir şirket yeşil bereli birini ne yapsın ki?
Мне жаль, миссис Лютор, но пациента готовят к операции.
Üzgünüm, Bayan Luthor, ama hasta şu an ameliyat için hazırlanıyor.
Миссис Лютор, нам срочно нужно отвезти его в операционную.
Bayan Luthor, hemen ameliyata almamız gerekiyor.
Потому что я не Лютор, никто не говорит со мной.
Çünkü, ben bir Luthor değilim ve benimle kimse konuşmuyor.
Похоже поместье Лютор хранит гораздо больше тайн, чем мы представляли.
Sanırım, Lex Malikânesi'nde, bizim bildiğimizden daha fazla sır yatıyor.
Неприкосновенная Лана Лютор.
Dokunulmaz Lana Luthor.
- Лютор за милю чует свежую кровь.
Luthor, taze et kokusunu bir km. öteden alır.
Боюсь, что твое слово ничего не стоит, Лютор.
Korkarım, sözleriniz yeterli değil, Luthor.
Совершено убийство, и они говорят, что жертва - Лекс Лютор.
Bir cinayet olmuş ve kurbanın Lex Luthor olduğunu söylüyorlar.
Мистер Лекс Лютор умер по прибытию.
Bay Lex Luthor, hastaneye varmadan öldü.
Ты звонил по этой линии мисс Лютор? Оказывается, не ты один звонил.
Bayan Luthor ile konuştuğun o telefon hattından görünüşe göre, sadece sen konuşmamışsın.
У нас есть причины полагать, что Лана Лютор была с вами вчера вечером.
Dün akşam, Lana Luthor'ın seninle birlikte olduğunu düşünüyoruz.
Эй, послушайте... миссис Лютор сказала, что у нее есть история и она хочет встретиться.
Tamam, bakın... Bayan Luthor bir hikâyesi olduğunu ve buluşmak istediğini söyledi.
Действительно, мистер Лютор, Мне повезло получить наводку от парковщика.
Açıkçası, Bay Luthor park görevlisinden bir laf alabildiğim için bile şanslı sayıyordum kendimi.
Мистер Лютор, пистолет на месте преступления не принадлежал нападавшему. Он ваш.
Bay Luthor, olay yerindeki silah saldırgana ait değilmiş.
Мистер Лютор приобрел эту книгу на аукционе.
Bay Luthor onu bir açık arttırmada satın almış.
Человек будущего-Клар Лютор!
Geleceğin adamı Clark Luthor!
Ты Лютор.
Sen Luthor'sun.
Как долго мы знали друг друга, Лютор?
Birbirimizi ne zamandır tanıyoruz Luthor?
Лайнел Лютор мертв уже несколько лет.
Lionel Luthor yıllar önce öldü.
Доктор Ламел, я знаю, что вы участвовали в тех ужасах, которые творил Лекс Лютор в его лабораториях все эти годы
Dr. Lamell, biliyorum ki siz o laboratuarda Lex Luthor'un korkunçluklarına yıllarca tanık oldunuz.
Это Лекс Лютор.
O Lex Luthor.
Я вижу ты живёшь в соответствии с именем Лютор, последняя наследница тёмной династии.
Gördüğüm kadarı ile karanlık hanedanın son temsilcisi olarak Luthor ismini yaşatıyorsun.
Лекс Лютор сказал миру, что он исправился.
Lex Luthor, dünyaya ıslah olduğunu söyledi.
Лютор много вложил в права на воду.
Luthor, su kaynaklarına büyük bir yatırım yapmış.
Лютор планировал нажиться на всемирной нехватке воды нехватке, которую он намеревался создать какими-то вмешательствами в Солнце.
Luthor, küresel bir kuraklıktan kâr etmeyi plânlamış. Bir şekilde Güneş'e müdahale ederek kuraklık yaratmak niyetindeymiş.
Лютор, мне только что позвонили из отдела связи с прессой.
Lex, şimdi basın bürosuyla görüştüm.
Лютор использовал меня, чтобы убить тебя.
Luthor, seni öldürmek için beni kullandı.
Лекс Лютор, вы арестованы за покушение на убийство и преступления против человечества.
Lex Luthor, cinayete teşebbüs ve insanlık suçlarından tutuklusun.
Лекс Лютор, ваши безумные планы подвергли опасности жизни каждого мужчины, женщины и ребёнка этой планеты.
Lex Luthor. Çılgınca plânların, dünyadaki her erkek, kadın ve çocuğun hayatını tehlikeye attı.
Ммм, Мистер Лютор.
Bay Luthor.