English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Магда

Магда tradutor Turco

99 parallel translation
Магда - с экспериментальной станции Галиум.
Magda, helyum deney istasyonundan.
Магда, ты добралась до того парня в отделе связи?
Daha sonra, hayatım. İletişimci adamdan laf alabildin mi?
А Магда со своим сыном уехала из наших мест. Но это ты уже знаешь.
Magda kocasıyla taşındı.
- Магда Золдан?
Zoldan, Magda?
Магда, умоляю тебя.
Sana yalvarıyorum.
А через 3 часа он умер. Магда Рис-Джонс.
Onunla kavga ettin.
Индира, Магда, вы идете с Пак-ма-ра.
Indira, Magda, sizler Pak'ma'ralarla gideceksiniz.
Все не так просто, Магда.
Öyle değil Magda.
Магда мне не бабушка.
Magda mı? O benim büyük annem değil.
Иногда я хотел бы стать таким, как Магда, и не возвращаться домой.
Bazen Magda gibi olmak ve eve gitmemek istiyorum.
Её зовут Магда Тельман.
Adı Magda Tellman. Kendisi Rus ama bir Amerikalıyla evli.
- Я Магда.
Ben Magda.
Я муж Магды. Магда.
Ben Magda'nın kocasıyım.
- Магда, это его жена.
- Magda karısı.
Магда : моя единственная взрослая подруга.
Magda : Yetişkin olan tek arkadaşım.
Подумай ещё, Магда.
Bunu bir düşün.
Из вас получится хороший реставратор, пани Магда.
Bir gün sanat kolleksiyoncusu olacaksın, Magda.
Подожди, Магда, ты не выпила кофе.
Kahveni bitirmedin.
Четыре и так неплохо, Магда.
4 de fena değil. Güç bela başardık.
А что, Магда, я действительно хотел бы отреставрировать те дома.
Yani... Evleri yenilemek istiyorum.
Не сегодня, Магда.
- Bu gece olmaz, Magda.
О, Магда, у меня не стоял с тех пор, как он перестал слышать.
Senden ne haber, Rudy? Oh Magda, en son o duyarken, benimki kalkıyordu.
Магда еще даже не доела.
Magda yemeğini daha bitirmedi.
Спасибо, Магда.
Teşekkürler, Magda.
Я буду с Брэди в свое время, а Стив будет в свое. А Магда будет приезжать к нам обоим.
Birkaç gün ben de, birkaç günde Steve'de kalacak ve Magda da aramızda mekik dokuyacak.
Как твой отец, Магда?
Annen nasıl, Magda?
Магда 301 12,
Magda 30112.
Магда. "Страшное убийство, которое стало трудной загадкой для полиции в ноябре 1954 года".
Magda... 1954 Kasım'ında vahşi bir cinayet bilmecesi polisi meşgul ediyordu.
Таким образом у нас есть Сара, Мари, Магда и Лив.
Şimdi elimizde dört cinayet var.
Пожалуйста, Магда.
Lütfen, Magda.
Магда Сириус, первая Мать-Исповедница,
Magda Searus, ilk Ana Confessor.
Магда, розового перца в два раза больше, чем зеленого.
Magda, daha fazla pembe biber kullan. Böyle mi efendim?
Плотнее, Магда, плотнее.
Güzel ve sıkı, Magda.
Госпожа Магда? Нет, Чак.
Hayır, Chuck.
Я думал, Магда запишет все.
Magda'nın kayıt edeceğini sanıyordum.
Этo мои друзья, Василь и Магда.
Yoldaşlarım Vasyl ve Magda ile tanışmışsın zaten.
Магда скоро будeт на пoзиции.
Magda yakında yerinde olur.
Teперь Магда можeт узнать, где, когда и как.
İstediği her an Magda yeri, zamanı ve olayların şeklini bilebilir.
Магда!
Magda!
Если у них Магда, они знают все, Pэйн!
Eğer Magda ellerindeyse her şeyi kaybettik demektir, Rayne!
Первый принадлежал Марго, её матерью была Магда. Хотя она отрицала, что знает Харриет.
İlki Margot adındaki bir kadına ait annesinin adı Magda'ydı, Harriet'i tanıdığını kabul etmedi.
Магда.
- Magda.
Это ты, Магда?
- Magda sen misin, bebeğim?
Доброе утро, Магда.
Günaydın Magda.
О, Магда.
Magda.
Магда...
- Magda...
Магда, подготовьте рамки, чтобы начать разливать Хорошо. - Выливайте!
Şimdi dök.
Вы правы, Магда!
Haklısın, Magda.
Кто такая госпожа Магда?
Hiç kimse.
- Кто такая Магда?
Magda da kim?
Этo я, Магда.
Benim, Magda'n.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]