English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Магнитофон

Магнитофон tradutor Turco

165 parallel translation
- Это магнитофон.
- Kasetçalar.
Кто поставил плёнку на магнитофон?
Teybi cihaza kimin koyduğunu sorabilir miyim?
— Но включили магнитофон вы?
Onu sen mi çalıştırdın?
Это мистер Оним велел вам включить магнитофон?
Bay Owen bunu çalıştırmanı emretti?
"Включить магнитофон в 9 : 00."
"Saat 9 : 00'de bu düğmeye bas".
Он включил магнитофон.
Kasetçalara teybi o koydu.
Знаю, но если папа продиктует новое завещание на японский магнитофон...
Biliyorum ama babam eğer Japon kayıt cihazına yeni bir vasiyet kaydederse...
Зайди в комнату, рядом с кроватью магнитофон.
Odama git, yatağın sağında bir teyp olacak. Gördün mü? - Evet.
Если ты и впрямь решился, отдай мне свой магнитофон.
Bunu gerçekten yapacaksan, pikabını bana bırakır mısın?
Мне нравится магнитофон.
Teybini sevmiştim.
Но мой магнитофон зажевало от телеграм, как мою голову зажевало от телефонных звонков от людей, которые желают Тебе успеха в твоём побеге без разницы, к чему он Тебя приведёт.
Masamın üstü gelen mesajlardan geçilmiyor. Gelen telefonların haddi hesabı yok. Herkes, neye mal olursa olsun kurtuluşun için sana iyi dileklerini iletiyor.
- Я запишу на магнитофон.
- Bunu teybe kaydediyorum.
Я потащу магнитофон, а ты - всё остальное.
Teybi ben alıyorum. Geri kalanları da sen getir.
Погоди, я выключу магнитофон.
Kayıt cihazını çalıştırayım. İşte çalıştı.
Если вы захотите сделать мне подарок магнитофон меня устроит.
Bana hediye almak isterseniz, bir teyp fena olmaz.
Брось магнитофон, пока я не отстрелил тебе яйца, ублюдок!
Kucağımda çalıntı bir teyp var. Beynini patlatmadan o teybi bırak piç!
Мой магнитофон в автомобиле.
Mesela arabamın teybi, bir Sony.
Эй! Здесь... здесь есть магнитофон.
Burada bir ses kaydedici var.
Ты взял магнитофон из дома?
Evde bir teybin var değil mi?
У него был магнитофон! У него был магнитофон!
Onu kurtarabilirdiniz.
Ебучий магнитофон!
Bir teybi vardı.
Он умер потому, что у него был магнитофон!
Sadece bir teyp. Teybi var diye öldü!
- Всё : и телефон,.. ... и магнитофон, и видеокамеру.
Telefonum, stereom, fotoğraf makinem.
Мне нужно найти магнитофон.
Benim ses kayıt cihazı bulmam gerekiyor.
Мне нужен магнитофон.
Küçük bir ses kayıt cihazına ihtiyacım var.
Я друг вашего соседа, мистера Аханки... и мне нужен магнитофон.
Muhabirim ve komşunuz Bay Ahankhah'ın arkadaşıyım. - Bir ses kayıt cihazı arıyorum.
Господин Аханка, Мне нужен магнитофон.
Bay Ahankhah, bana bir ses kaydedici lazım.
Господину Фаразманду нужен магнитофон.
Bay Farazmand'a bir ses kaydedici lazımmış.
И захвати магнитофон.
Ve bir teyp getir.
[Вздыхает] Личный магнитофон.
Kişisel teyp.
Всё от "поменяй пелёнки" до "выключи этот чёртов магнитофон."
"Altımı değiştir" den "kapat şu lanet Raffi müziğine" kadar herşeyi.
- Ты взял правильный магнитофон?
- Teyp yanında mı?
"Привет, меня зовут Билл, и я боюсь того, что у меня появится стерео-магнитофон и диван кремового цвета."
"Selam, adım Bill ve endişelendiğim tek şey ; bir müzik seti ve krem renkli bir koltuğumun olması."
- У тебя есть магнитофон?
- Kayıt cihazı yanında mı?
- Магнитофон!
- Ses kaydedici!
Чучо, будь добр, выключи магнитофон и принеси диск ( исп. )
Chucho, bir iyilik yap, CD yi çıkarıp getir.
Это мой магнитофон?
Bu benim müzik setim mi?
И как мы собираемся заставить почту заплатить за мой магнитофон?
Şimdi yeni müzik setinin parasını postahaneye mi ödeteceksin?
Что магнитофон уже был сломан.
O müzik seti zaten bozuktu.
Они не приняли в расчет этот мозг и этот магнитофон.
Onlar bu beyni hesaba katmadılar. ... ve buda bir kaydedici.
Стул, должно быть, упал на ваш портфель в котором, почему-то, находился включенный магнитофон.
Senin çantanın üstüne düşmüş olmalı ki aslında dosya değilde bir kaydedicinin olduğu çantanın üstüne düşmüş.
Я схватил их магнитофон и бросил его в океан.
Ben de teyplerini alıp okyanusa attım.
Он требовал, чтобы я заплатил за магнитофон.
Teybin parasını ödememi istedi.
Если ты не выживешь, можно взять твой магнитофон?
Eğer başaramazsan müzik setini alabilir miyim?
А у меня есть магнитофон.
Güzel, benim de aramamda bir kasetçalar var.
Магнитофон для особой музыки.
Özel müzikler için de bir kasetçalar.
Достать наркотики и рубашки, это не проблема... но машина и магнитофон, это было не так легко сделать в пол седьмого... в пятницу вечером в Голливуде.
Uyuşturucuyu ve gömlekleri bulmak sorun olmadı ama Hollywood'da Cuma akşamı saat 6 : 30'da araba ve kasetçalar bulmak o kadar da kolay değildi.
Включи магнитофон.
Kasedi koy.
- Не трогай магнитофон, Боб.
- Müzik setime dokunma, Bob.
Телевизор, магнитофон.
Bir televizyon, bir müzik seti.
Знаете, это лучший в мире магнитофон.
- Bu Nagra mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]