English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Макклейн

Макклейн tradutor Turco

138 parallel translation
Доброе утро, капитан МакКлейн!
Günaydın, Yüzbaşı Mc Olain.
- Фрэнк! Говорит капитан МакКлейн.
Ben Yüzbaşı Mc Olain.'
Капитан МакКлейн, вы не могли бы подождать минуту?
- Yüzbaşı Mc Olain. Bir dakika bekler misiniz?
МакКлейн говорит, что Палмер сказал, что седьмой участок чист, как зубы гончего пса.
Mc Olain, Palmer'ın 7. Bölümün bir köpeğin dişleri kadar temiz olduğunu söylediğini söyledi.
МакКлейн и Делайни, они ничего не предприняли.
Mc Olain ve Delaney. İkisi de hiçbir şey yapmadılar.
Меня вызвал капитан МакКлейн.
Yüzbaşı McOlain beni aradı.
Серпико утверждает, что МакКлейн некогда говорил с вами обо всем этом.
Serpico'nun iddiasına göre... Müfettiş Mc Olain bir süre önce sizinle bu konu hakkında görüşmüş.
Я словно баба, которую полтора года имели Келлог, МакКлейн, Делайни.
Kellogg, Mc Olain, Delaney gibi adamlar tarafından bir buçuk yıldır sikilen bir kadın gibiyim...
Я не Келлог, МакКлейн и Делайни.
Ben Kellogg, McOlain ya da Delaney değilim.
Как на счет Ширли МакКлейн?
Mesela Shirley MacLaine'i?
Это лейтенант МакКлейн.
Ben Teğmen McClane.
Простите, офицер МакКлейн.
Kusura bakmayın, Memur McClane.
- Я Джон МакКлейн...
- Ben John McClane...
Но Джон МакКлейн, у него небольшая проблема.
Ama John McClane'in ufak bir sorunu var.
Эй, МакКлейн, не начинай верить своей прессе, а?
Hey, McClane, kendi hikayene inanmaya başlama, olmaz mı?
Вы Джон МакКлейн, верно?
Sen John McClane'sin, öyle değil mi?
- А, МакКлейн. - Я офицер полиции...
- Ben bir polis memuruyum.
Так в чём ваша проблема, лейтенант МакКлейн?
Pekala, sorununuz nedir, Teğmen McClane?
МакКлейн, это то, чего вы ожидали?
McClane, tahmin ettiğin bu muydu?
Эй, МакКлейн.
Hey, McClane.
Полно вам, МакКлейн.
Hadi McClane.
В этом мой дар, миссис МакКлейн.
Bu bir Allah vergisi, Bayan McClane.
МакКлейн, не суйтесь в это дело.
McClane, bu işe karışma.
О, МакКлейн.
Oh, McClane.
Джон МакКлейн.
John McClane.
Удачи, МакКлейн!
İyi şanslar, McClane!
Это МакКлейн.
Bu McClane.
МакКлейн, я знаю, что ты должен чувствовать.
McClane, neler hissettiğini biliyorum.
А вы кто? Джон МакКлейн.
John McClane.
МакКлейн, вы показали там, на что вы способны.
McClane, orada günlerini iyi göstermiştin, dostum.
Я полагаю, это ты, МакКлейн.
Sanırım bu sensin, McClane.
Мы ценим ваши усилия, МакКлейн, но нам не нужен здесь неуправляемый снаряд!
Çabanı takdir ediyoruz McClane ama burada başıboş silaha ihtiyacımız yok.
Барнс, где тебя черти носят? Где МакКлейн?
Barnes hangi cehennemdesin?
Боже, МакКлейн, ты в порядке?
McClane, sen iyi misin?
Эй, а где, мать его, МакКлейн?
Hey, McClane nerede?
- МакКлейн, ты сошёл с ума?
- Sen siktiğimin aklını mı yitirdin?
МакКлейн, ты совершенно слетел с катушек.
McClane, sen artık iyice sınırı aştın.
В эту машину, МакКлейн!
Bu araba.
МакКлейн, поздоровайся с моим братом Вито.
McClane, kardeşim Vito'ya merhaba de.
Сукин сын. [исп.] Это опять МакКлейн.
Hijo de puta. Yine McClane.
Очень жаль, МакКлейн.
Çok kötü, McClane.
Ладно, МакКлейн!
Pekala, McClane!
Эй, МакКлейн!
Hey, McClane!
Меня зовут Реба Макклейн.
Ben Reba McClane.
Рада, что вы пришли, миссис Макклейн.
Gelebilmenize sevindik Bayan McClane.
В самом первом "Крепком орешке" Джон Макклейн был нормальным парнем, понимаете?
Zor Ölüm 1, orjinali, John McClain alelade bir adamdı, biliyorsunuz?
Дилан МакКлейн.
1976'dan beri onu arıyorlar.
Доналд Крисп, Йен Хантер, Бартон Макклейн, С. Обри Смит
Çeviri :
МакКлейн!
McClane!
- МакКлейн.
- McClane.
- Думаешь, Дилан МакКлейн был рейнджером?
Onlar Vietnam'da, Kamboçya'da ve Laos'da... uzun menzilli keşif turları yaparlardı. Olabilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]