Малкольм tradutor Turco
719 parallel translation
Малкольм С. Карпентер!
Malcolm S. Carpenter!
Это Малкольм Экс.
Bu da Malcolm... X.
- Пока, Смайли! - Малкольм...
Malcolm.
Малкольм...
Malcolm.
Малкольм?
Malcolm ha?
Я даже не называю это насилием, если речь идёт о самообороне, я называю это здравомыслием. " Малкольм Экс.
Meşru müdafaa söz konusuysa, ben buna şiddet bile demem. Akıllılık derim. Malcolm X.
Малкольм убил мистера Марша.
Bay Marsh'ı Malcolm öldürdü.
- Если Малкольм застанет тебя здесь...
- Malcolm seni görürse...
Я нашла тебя, я заманила и удерживала тебя здесь, пока Малкольм не придумал, как красиво и чисто тебя подставить.
Seni buldum! Baştan çıkardım! Ve Malcolm her şeyi güzelce tezgahlarken seni burada tuttum!
Малкольм, что ты наделал?
Malcolm, ne yaptın sen?
Нет, Малкольм, я не могу.
Hayır Malcolm! Olmaz!
- Малкольм.
- Malcolm?
Я не могу этого сделать, Малкольм.
Yapamam Malcolm.
Чарли Николас, Дэвид Нивен, Малкольм МакЛарен, Элвис Пресли... Хорошо, хорошо.
Charlie Nicholas, David Niven, Malcolm McLaren, Elvis Presley.
Купертино, Малкольм.
Cupertino, Malcolm.
- Малкольм, давай!
- Malcolm, yapma.
Вобщем, его зовут Малкольм, и он следил не за мной.
Her neyse, ismi Malcolm, ve beni takip etmiyormuş..
Это нападающий Вашингтона Малкольм Ламонт.
Washington'ın koşucusu Malcolm Lamont konuştu.
- - МАЛКОЛЬМ В ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ - -ЭПИЗОД 1Х03 "ОДИН ДОМА-4" - -
# Evet, hayır, belki. #
МАЛКОЛЬМ.
Malcolm.
МАЛКОЛЬМ, Я НЕСКОЛЬКО ОЗАБОЧЕНА.
Malcolm, ben biraz endişeliyim.
МАЛКОЛЬМ!
Malcolm!
МАЛКОЛЬМ, ТЫ В ПОРЯДКЕ?
Malcolm, iyi misin?
МАЛКОЛЬМ, ЭТО ТРАВМА ГОЛОВЫ.
Malcolm, bu bir kafa yaralanması.
Я НЕ ТАКОЙ ФИГЛЕВЫЙ, КАК ОН ХУГЛЯЕТ. [Малкольм бредит]
Onun korktuğu kadar kötü durumda değilim.
МАЛКОЛЬМ, ТЕБЕ НАДО ЭТО ВИДЕТЬ!
Oh, Malcolm, bunu görmelisin!
НЕТ НИКОГО, МАЛКОЛЬМ.
Kimse yok, Malcolm.
O, МАЛКОЛЬМ!
Oh, Malcolm!
МАЛКОЛЬМ, Я НЕ МОГУ ПОЙТИ НА ЭТО.
Malcolm, bunu yapamam.
Малкольм, я тебя не виню.
Malcolm, seni suçlamıyorum.
Малкольм, я так рада, что ты решился на это.
Malcolm, bunu yapmaya karar verdiğine... çok mutlu oldum.
Ради всего святого, Малкольм.
Tanrı aşkına, Malcolm...
Ты хороший мальчик, Малкольм.
Sen iyi bir çocuksun, Malcolm..
- А это Малкольм Уайат.
- Bu da Malcolm Wyatt.
А Малкольм?
Ya Malcolm?
Малкольм Уайат поет в моем хоре.
Malcolm koromdaki çocuklardan biri.
Скажи ей, почему, Малкольм.
Nedenini anlat.
- Хорошо. Подожди здесь, Малкольм.
- Sen burada bekle, Malcolm.
Мисс Макбил, это особое дело, потому что Малкольм...
Bu davayı özel yapan neden...
- Зачем ты так со мной поступаешь, Малкольм?
- Bana bunu niye yapıyorsun, Malcolm?
Малкольм, пойдем.
Malcolm, gel.
Малкольм, можешь присесть?
Malcolm, oturur musun?
- Но знаешь что, Малкольм?
- Ama ne var, biliyor musun, Malcolm?
Ой, привет, Малкольм.
Merhaba.
О, привет, Малкольм.
Hey! Gerçekten çok yakışıklısın. Selam, Malcolm.
Сейчас выступит наш выпускник, Малкольм Уайат.
Şimdi, son sınıf mezunlarından Malcolm Wyatt bir şarkı söyleyecek.
Малкольм, поднимайся, дружище.
Malcolm, sahneye, dostum! Huuu! Huuu!
По-моему, это Малкольм!
Hey, şuradaki Malcolm değil mi?
- Пошли. - Малкольм Экс.
Bak, duvarda birkaç kardeşimizin resmini istiyoruz.
Это Малкольм.
Ha, evet.
- Малкольм в порядке, наверное.
Malky mi?