Мануэль tradutor Turco
210 parallel translation
Эй, Мануэль!
Manuel!
- Это Мануэль, король омаров.
- Bu Manuel, ıstakoz kralı.
- Стаканчик вина, Мануэль?
- Manuel, bir kadeh şarap?
Не так ли, Мануэль?
Doğru değil mi, Manuel?
- Не так ли, Мануэль?
- Doğru değil mi, Manuel?
Поторопись, Мануэль.
Acele et, Manuel.
Достаточно, Мануэль. Ты выразил свою мысль.
Yeter, Manuel.
- Добрый вечер, Мануэль.
İyi akşamlar, Manuel. İyi akşamlar, Honoré.
Спасибо, Мануэль.
Sağol, Manuel.
- Возьми бокал, Мануэль. - У меня уже есть, сэр.
- Kendine bir kadeh al.
А ты, Мануэль?
- Ya sen ne bilirsin Manuel?
Мануэль, Энрике, Рафаэль.
Manuel, Enrique, Rafael.
Мануэль! На этих подносах слишком много масла.
Tepsilere on doz kiraz koymuşsun.
Мануэль, пожалуйста, один момент. ( по-испански )
Si, si, si ( Evet, evet, evet ).
Мануэль, принеси сумку этого джентльмена из машины снаружи. Отнесёшь в седьмой номер.
Manuel, arabadan... bu beyefendinin çantasını alıp... oda 7'ye götürebilir misin?
Мануэль... мы его обучаем.
Manuel... onu eğitiyoruz da.
Что ж, если понадобится что-то ещё, уверен, что Мануэль вам поможет, раз уж вы так хорошо ладите.
Başka birşey varsa... Manuel size söyler... böyle iyi anlaştığınıza göre.
Мануэль!
Manuel!
Ничего! Мануэль, ещё один грейпфрут 12-ому столику.
Manuel, masa 12'ye bir greyfurt daha.
Мануэль! Я прошу прощения. Мне очень жаль.
Çok özür dilerim.
Мануэль, отнеси эти чемоданы в номер 21.
Manuel, bu çantaları oda 21'e götürür müsün? Que?
- Молодец, Мануэль.
- Aferin Manuel.
Полли! Мануэль!
Polly!
Нет, Мануэль, послушай, пожара нет, пожара нет!
Hayır Manuel, dinle... de nada, yangın yok!
Быстрее, Мануэль!
Çabuk, Manuel!
- Мануэль?
- Manuel?
Мануэль, выше руку...
Manuel, kolunu yukarı kaldır...
Рада тебя видеть, Мануэль.
Nasılsın, Manuel?
Как видишь, Мануэль очень либерален.
Ne özgürlük ama!
Ты тоже, Мануэль.
Gel Manuel...
Молчи, Мануэль.
Manuel kes!
Кстати, я вас не представила. Леталь. Это мой муж, Мануэль.
Letal işte kocam..
Спокойно, Мануэль, он безобиден.
Manuel, o zararsız.
- Как ты смеешь, Мануэль.
Manuel buna nasıl cüret edersin?
Сеньор Мануэль Санчо был обнаружен на кровати на правом боку.
Manuel Sancho'nun ölü bedeni yatak üzerinde bulundu.
Экспертиза установила, что сеньор Мануэль Санчо умер между 9 и 11 часами вечера.
Hukukçuya göre akşam dokuz on bir arası ölmüş.
Мануэль позвонил перед новостями и попросил заехать.
Haberlerden önce Manuel benden gelmemi istedi.
Я думала, Мануэль сделает меня ведущей. Он обещал.
Bana dışarı çıkacağımıza dair söz vermişti.
Что еще сказал вам Мануэль? Вы помните что-нибудь еще?
Başka anlatacaklarınız var mı?
Мануэль соблазнил меня, и я позволила ему это сделать.
Manuel beni baştan çıkardı. Ben de olduğu gibi bıraktım.
Я подумала, что Мануэль забрал его с собой.
Manuel'in aldığını sandım.
Мануэль лежал ко мне спиной.
Manuel sırtını döndü.
Я не могла поверить, что Мануэль мертв.
Ölümü sorunlarımı çözemezdi.
Я пытаюсь, Мануэль.
İşte Manuel... söylemeye çalışıyorum.
Мануэль не обратил на угрозы никакого внимания.
Manuel vuruldu.
Когда я приехала, Мануэль спал.
Vardığımda Manuel uyuyordu.
Меня зовут Мануэль Мирабаль Васкес, но в музыкальном мире меня знают как Гуахиро.
Benim ismim Manuel Mirabal Vazquez daha iyi bilinen ismimle'EI Guajiro' Çalmaya 18 yaşında başladım.
А я Мануэль Лисеа, по прозвищу Пунтильита.
Benim ismim Manuel Licea,'Puntillita'
Мануэль Машаду по кличке Красавчик попал в больницу после ранения боевиком из банды Малыша Зе.
Söz konusu kişi Li'l Zé çetesi tarafından yaralandığı için hastaneye kaldırıldı.
Мануэль Машаду, красавчик, попал в больницу после ранения. Он дал интервью журналисту Луису Алберту.
Bugün Tanrı Kent'te Manuel Machado namı diğer Nakavt Ned, Li'l Zé'nin çetesi tarafından yaralandıktan sonra hastaneye kaldırılmıştı.
Спасибо, Мануэль.
- Ben alırım.