Маньячка tradutor Turco
57 parallel translation
Слоняется повсюду, зыркает на всех, чисто Маленькая Мисс Маньячка.
Sürekli etrafta dolanip herkesi izliyor. Ürpertici biri. - Les...
Сексуальная маньячка? Сначала прыгаешь ко мне в постель, потом спускаешь с горы. Потом снова соблазняешь на танцполе.
Önce yatağıma daldın, sonra beni dağdan aşağı ittin ve dans pistinde ayarttın.
Я безумна, я настоящая маньячка.
Ne aptalım. Çok aptalım ben.
Я безумна, я настоящая маньячка.
Deliyim ben. Aklımı kaçırmışım.
Маньячка, убийца.
Bir manyak, bir katil.
Я могу вам показать мои рекомендательные письма, чтобы вы убедились, что я не маньячка какая-нибудь.
Size referanslarımı gösterebilirim. Böylece bir sapık olmadığımı görebilirsiniz. - Tabii ki değilsiniz.
Маньячка!
Sen çıldırmışsın!
А ещё у нас есть пьяница-кузен, и тётя-маньячка, и отец-невидимка.
ve bizim sarhoş bir kuzenimiz, deli bir teyzemiz, ve görünmez bir babamız var.
- Настоящая маньячка.
- Psikopat bir katil.
Но, она не маньячка.
Ama o, bir seri katil değil.
Поверьте, эта черная чика, которая работает на ваших, просто психованная маньячка.
Ruslar için çalışan şu siyah kadın, deli manyağın teki.
Она ничто, кроме как смертоносная маньячка, пытающаяся сорвать импровизированное духовное собрание.
Ruhani bir toplantıyı bölmeye çalışan cani bir manyak gibisi yoktur.
Это самый простой способ выяснить, что эта уравновешенная женщина на самом деле, одержимая чистотой одинокая маньячка.
Mesela normal, ruhen sağlıklı gibi gözüken bu kadın... Tam bir evde kalmış temizlik hastası.
Это нормально, мама не маньячка.
Normal işte. Annen normal!
Начинаю думать, что ты секс-маньячка.
Senin seks manyağı olduğunu düşünmeye başladım.
Просто маньячка.
Sen bir röntgencisin.
Доктор Фейт Волпер - сексуальная маньячка, Шон.
Dr. Faith Wolper bir seks bağımlısı, Sean.
А по-моему, ты достоин большего, чем метеоритная маньячка.
Sanırım sen erkek yiyen meteor ucubesi olmadan daha iyi olursun.
Береги себя, маньячка.
Uslu dur oralarda psikopat.
Это означает, что ты... вероятно, сексуальная маньячка.
Bu da... Görünüşe göre seks düşkünü demek.
Ты маленькая, белобрысая маньячка!
İyi yapmışsın. Biz Ellie'i mi tutuyoruz? Yok ya, yedi numara bizimkisi.
Она у нас теперь шизанутая маньячка?
Glenn Close'a döndü demek.
Она... "шизанутая маньячка".
O Glenn Close.
Вот ты где! и... Натуральная маньячка!
Bu, Yamayo Buichirou için.
Она секс-маньячка.
Seks bağımlısı.
Она как любовная маньячка или как Бонни и Клайд?
Sapık bir katil miymiş? Yoksa Bonnie ve Clyde gibi miymiş?
Что за щенячьи глазки, маньячка?
Yalvarır gibi bakma, küçük manyak.
Не сказал бы, что ты маньячка-теннисистка.
O zaman epey hızlı gidip geliyorsun.
! Как маньячка.
- Malum yerlerini de elleriniz mi?
Маньячка из "Рокового влечения" с лицензией на оружие.
Gizli taşıma izinli Ölümcül Cazibe
Ну, точно, маньячка.
Cidden manyağa benziyormuş.
Мама говорит, что я шоколадная маньячка.
Annem de çukulata canavarı olduğumu söyler.
Теперь ты маньячка.
Artık bağımlı olmuşsun.
И дело даже не в том, что ты распространяешь слухи, что я какая-то секс-маньячка.
Mesele seks manyağı olduğum... dedikodusunu yayman da değil.
Это она водит машину как маньячка!
Deli gibi kullanıyor.
Моча, эта маньячка, твой гнев, моя невежественность, дезинфицирующее средство.
Çiş, sapık, senin öfken benim her şeyden bihaber oluşum, dezenfektan.
Нет, понимаешь... последний раз когда я отрывался, от меня залетела маньячка.
En son çılgınca eğlendiğimde bir seri katili hamile bırakmıştım.
Когда твоя сумасшедшая подружка-маньячка... вторая, с которой ты встречаешься, между прочим, оставила моего отца где-то связанным и ждущим ритуального жертвоприношения?
Senin o psikopat, katliamcı kız arkadaşın bu arada onunla sadece iki kez buluştun, babamı kaçırdı ve bir ayinde kurban etmek için bir yerlerde bağlı tutuyor, hatırlatırım.
Так, блять, не смей больше этого делать, маньячка.
Peki sakın bir daha yapma, seni manyak.
Ты маньячка.
Manyağın tekisin.
Ты не маньячка, ты дурында.
Manyak değilmişsin, sik kafalıymışsın.
Эта девчонка настоящая маньячка.
O kız cidden çok rahatsız edici.
Фанатка и сексуальная маньячка, что спёрла мою травку.
Otumu çalan seks manyağı büyük hayranım.
- Дафна. Примадоннам привет! - Привет, маньячка.
- Daphne, nasılsın diva?
Я не могу позволить тебе бегать как какая-то маньячка.
Aklını kaçırmış deli gibi etrafta dolaşmana izin veremem.
Я боялась, что мне попадется религиозная фанатичка или маньячка в соседи, но ты классная.
Oda arkadaşım dinle kafayı bozmuş biri ya da kendini kesen biri falan çıkacak diye korkuyordum ama sen çok iyisin.
Это я-то маньячка?
Bir de bana seri katil diyorlar.
- Конечно вы не маньячка. - Вы слишком молоды.
- Sapık olmak için çok gençsiniz.
И ты тоже маньячка, поняла?
Biliyor musun?
Кто такая шизанутая маньячка?
Glenn Close'da kim?
Это маньячка Саша.
Şu manyak Sasha.