English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Марисоль

Марисоль tradutor Turco

174 parallel translation
- Нет, Марисоль, не трогай её!
Hayır, Marisol, alma onu!
Марисоль, пожалуйста!
Marisol, lütfen!
Марисоль, брось её и беги, пожалуйста!
Marisol, bırak ve kaç, lütfen!
Марисоль!
Marisol!
Здравствуйте, я Марисоль, я заказывала еду на дом.
paket sipariş vermek istiyorum.
Ее зовут Марисоль Гутиеррез.
İsmi, Marisol Gutierrez.
Здравствуйте, Марисоль.
Merhaba, Marisol.
Я хочу лишь найти человека, который на вас напал, чтобы он больше никому не навредил, потому что именно этим он и занимается, Марисоль, от него один вред.
Umurumda olan tek şey sana bunu yapan adamı bulmak. Başka kimseyi incitemesin diye. Çünkü, bunu yapıyor, Marisol.
Марисоль.
Marisol.
Марисоль, прошу.
Marisol, lütfen.
Марисоль, кто сделал это с вами?
Marisol, bunu sana kim yaptı?
Марисоль Гутиеррез, и Адриану Гомез, которую мы нашли убитой.
Marisol Gutierrez Ve Adriana Gomez. Kendisi ölü bulundu.
Он поехал за Марисоль.
Marisol'ın peşinde.
Марисоль, Мандинга...
Marisol, Mandinga...
Он убил Марисоль...
Marisol'ü öldürdü.
Марисоль тоже делала так же.
Marisol'da yaptı.
Марисоль, мм, все нормально?
Marisol, her şey yolunda mı?
- Марисоль, сейчас не лучшее время.
- Marisol, şu an hiç uygun bir vakit değil.
Я не обыкновенный клерк, Марисоль.
Ben sıradan bir memur değilim Marisol.
У нас с Марисоль всё хорошо, Рэй.
Marisol'la aramız iyi, Ray.
Насколько я понял, Марисоль ваш первый ребёнок?
Anladığım kadarıyla sizin ilk çocuğunuz.
Сделаем всё правильно, да, Марисоль?
Teker teker halledeceğiz değil mi Madisol?
Хорошо, Марисоль. Пойдём.
Peki Madisol gidelim.
Марисоль, прости, я опоздал.
Üzgünüm, Marisol. Geç kaldım.
Нет! Эй! Пожалуйста! МАРИСОЛЬ : Горацио, вставай.
Kalkman lazım, Horatio.
МАРИСОЛЬ : Горацио.
Horatio.
Марисоль : Ты должен идти.
Gitmen gerektiğini biliyorsun.
Кто такая Марисоль?
Marisol kim?
Марисоль Кармоди, в расцвете лет.
Marisol Carmody, daha baharını yaşıyordu.
ЭШ : Это Марисоль Кармоди.
Bu Marisol Carmody.
Итак, почему кто-то хочет что бы Марисоль убили?
Ama, Neden Birisi Marisol'u Öldürmek İstesin ki?
Конечно, убийство Марисоль.
Tabiki Marisol Cinayeti, ile İlgili.
Есть предложения, кто бы желал смерти Марисоль?
Kimin Marisol'un Ölümünü İsteyeceği Hakkında Bir Fikriniz Var mı?
Но почему оно есть у Марисоль Кармоди?
Ama Neden Marisol Carmody Böyle Birşeye Sahip Olmak İstesin?
Его родственники мертвы, но нам удалось разыскать его девушку - Марисоль Кастанеда.
Ailesi ölmüş ama kız arkadaşına ulaşmayı başardık-
Марисоль, мы знаем, что он работал на Казадорес.
Bak, Marisol, geçmişte Cazadores çetesiyle beraber olduğunu biliyoruz.
Сразу, как пришли деньги, Марисоль стала оплачивать ими счета.
Para geldiği anda Marisol borçları ödemek için kullanmıştır.
Если Марисоль знала о деньгах... Тогда она знала, что Орландо во что-то ввязался.
Eğer Marisol'un paradan haberi varsa, o zaman Orlando'nun birşeyler çevirdiğini farketmiştir.
Это была ваша карточка, Марисоль.
Orlando- - Senin kartındı, Marisol.
Я рассказывал тебе о Марисоль, журналистке из Мексики, с которой я встречаюсь?
Marisol'dan bahsetmiş miydim? Görüştüğüm Meksikalı spor muhabiri.
Марисоль должна была пойти со мной на благотворительный обед сегодня.
Marisol'un bugün benimle bir bağış yemeğine katılması gerekiyordu.
Этого мало, Марисоль.
Mesele bunu aştı Marisol.
Было приятно познакомиться Марисоль.
Tanıştığımıza memnun oldum Marisol.
Это Марисоль.
- O Marisol.
Я Марисоль.
Ben Marisol.
Марисоль?
Marisol.
За тебя Марисоль, можете подавать суп.
Marisol, çorbayı servis edebilirsin.
Марисоль!
Marisol.
- 1975 год, Марисоль Чавес...
- 1975, Marisol Chavez...
На столе Марисоль.
Görüyormusun, Burda- - Marisol'un Masasının Üstü.
Все в порядке Марисоль.
Sorun değil, Marisol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]