Марихуану tradutor Turco
271 parallel translation
Ты про марихуану слыхала?
Marihuanayı biliyorsun, değil mi?
Ты когда-нибудь курил марихуану?
Daha önce hiç marihuana içtin mi?
Медицинская ассоциация только что объявила марихуану опасным наркотиком.
Amerikan Hekimler Odası esrarı tehlikeli bir uyuşturucu ilan etti.
Дети веселятся, ходят за конфетами, все выпивают, курят марихуану...
Çocuklar oynuyor, korkutuyorlar, eğleniyorlar.
Сержант, а Вы сами пробовали курить марихуану?
- Hiç hayatınızda marijuana kullandınız mı?
Марихуану.
Roach. Roach.
Его распрыскивали на марихуану или что то вроде этого.
Esrar üstüne sıkılan ya da benzeri birşey.
"Г-н Никсон, говорят, что во Вьетнаме, вы покуривали марихуану".
Ziyaretiniz sırasında marihuana içtiğinize dair dedikodular var.
Я наблюдал за парнями, продающими марихуану на пляже.
Kumsalda marihuana satan çocukları kontrol ediyordum.
Моя жена, Ли, нашел марихуану в одном из учебников Дани.
Karım Leigh, Dani'nin bir okul kitabının arasında biraz marihuana buldu.
Но я считаю, что марихуану следует легализовать.
Ama bence marihuana yasallaştırılmalı.
ќн курит марихуану!
Esrar kullanıyor.
На тот момент я только однажды попробовал марихуану.
O pisliğin ne olduğunu bile bilmiyordum.
Эй, Джеки Бой, мой приятель только что толкнул марихуану Мэту Рейнольдсу.
Bir dostum Reynolds'a ot satmış.
Парки взяли из-за его Кадиллака. Кевина за его убийственную марихуану. А Джейка Конли за его спортивные заслуги, которые должны были.
Sonuçta kazananlar, Cadillac sayesinde Parkie sonra Kevin Head, çünkü en kral ot ondaydı ve Joe Hill Conley çünkü okulun bütün ödüllerini kazanmıştı ;
Ты куришь марихуану?
Esrar içiyor musun?
"Но голландцы говорят на четырех языках и курят марихуану."
"Ama Hollandalılar 4 dil konuşup, esrar içiyorlar."
Росс курил марихуану в колледже.
Ross, üniversitedeyken ot içiyordu.
Я сказал вам, что это был Чендлер что он курил марихуану но это был я.
Size ot tüttürenin Chandler olduğunu söylemiştim ama o, bendim.
Возможно, он курит марихуану в медицинских целях.
Belki sağlık problemleri için kullanıyordur.
- Ты когда-нибудь курил марихуану?
- Hiç haşhaş içtin mi?
- Курит марихуану?
- Orada maruhiana içti mi?
У лиц постоянно употребляющих марихуану развивается развивается немотивированный синдром, характеризующийся пассивностью, уменьшенной мотивацией и возбуждением при принятии наркотика.
Alkol zehirlenmesi gibi marihuana zehirlenmesi de... Devamlı kullanıcılarda dirençsizlik denen amotivational sendromun geliştiği söylenir. Hap alınmasıyla motivasyon ve meşgale azalır.
- Ты там марихуану куришь?
Ot mu içiyorsun?
Это каким надо быть животным, чтоб курить марихуану на своей конфирмации?
Ne tarz bir hayvan kendi töreninde ot içer? - Bilmiyorum.
Марихуану.
Esrarı.
. Не раз привлекался за марихуану.
Birçok kez üzerinde esrarla yakalanmışsın.
Мы нашли у вашей дочери марихуану.
Kızınız marihuana iIe yakaIandı.
Джеки убедил ее, что покуривал марихуану и учился на тройки.
Jackie, onu sadece esrar içtiğine ve okulda C aldığına ikna etmiş.
Он раздавал марихуану, оплачивал пиво.
Bedava esrar dağıtırdı. İçkilerinin parasını öderdi.
Проносит спиртное и марихуану.
Likör ve marihuana kazanıyor.
- Эти парни выращивают марихуану.
Bu adamlar kenevir çiftçisi. Ne?
Мы будем использовать марихуану.
Büyük olasılıkla marihuana kullanmamız gerekiyor.
Я помню день, когда ты и я разговаривали о том, как выкопать дыру в земле и курить марихуану через нее.
Toprağa oyuk açıp, yerden esrar içme mevzusunu konuştuğumuz günü anımsıyorum.
Ты курил марихуану?
Marihuana mı içiyordun?
Думаю, Эндрю курил марихуану. - Немедленно сделай анализ.
Sanırım Andrew marihuana içiyor, ve ben bunu alıp hemen test ettirmeni istiyorum.
Где Эндрю хранит марихуану?
Andrew marihuanasını nerede saklıyor?
- За марихуану!
- Marijuanaya
Он даже дома пыталсл курить марихуану.
Evde marihuana içmeye bile kalkışmıştı.
Но даже если он и курил марихуану, как она может вызвать поперечный миелит?
Esrar içmiş dahi olsa, bu enine omurilik iltihabına neden olmaz.
- Карточка на лечебную марихуану.
Tıbbi marijuana kartım.
Нет, я буду продавать марихуану.
Esrar satacağım.
Так, и где ты собираешься сбывать эту "марихуану", о которой идёт речь?
Sözünü ettiğin esrarı nerede satmayı planlıyorsun?
У 10-летнего вчера нашли марихуану в коробочке для завтрака.
Dün, 10 yaşında bir çocuğu marihuanayla yakalamışlar.
Ты курил марихуану, папа?
Esrar mı çektin, baba?
За марихуану?
Veya marihuana?
Ќапример, марихуану?
- Hayır, sağ olun.
Включая марихуану.
Marijuana dahil.
- биосканк разное. ... гашиш, марихуану...
marihuana...
курил марихуану.
Yaptım, bir kaç kez marihuana içtim.
"Я люблю курить марихуану"
Bunlar büyülü. - Bunu yapmak istiyor musun?