Матрёшки tradutor Turco
29 parallel translation
Ёшки-матрёшки, всем по поварёшке.
Oh, Musa, gülleri kokla.
Ёшки-матрёшки!
Vay anasını!
Ёшки-матрёшки!
Vay canına.
Ох ты ж ёшки-матрёшки.
Bak sen şu işe.
Мы, должно быть, все убываем в геометрической прогрессии, как матрёшки.
Gittikçe küçülüyoruz, matruşka bebekleri gibi.
- Ёшки-матрёшки!
- Vay canına!
Ёшки-матрёшки.
Hemen döneceğim.
- Ёшки-матрёшки, чувак. - Венди, там зараза...
- Wendy, şu anda bir sağlık krizi var...
— О, ёшки... матрёшки, да.
- Aman Tanrım.
Ёшки-матрёшки...
Vay be.
— Ешки-матрёшки!
- Hay canına yandığım!
Это как матрёшки.
Matruşka bebeği gibi.
Ёшки-матрёшки!
Tanrı aşkına!
Карлос сказал, что ваши матрешки - уникальные.
Matruşka bebeklerin. Carlos, bunların tek olduğunu söylemişti.
Ох, это как русские матрешки.
Tam da Rus matruşkalara benzedi.
Ежки-матрешки!
Siktir!
® шки-матрешки ќкей.
Vay anasını. Tamam.
- Святые матрешки!
- Yüce Musa!
- Ёшки-матрёшки.
Uyduruk çubuklar.
Доктор сказал, что они были как матрешки.
Doktor matruşka bebekleri gibi olduğunu söylemişti.
загляни внутрь маленькой матрешки.
Bugün eve gittiğin zaman Matruşka bebeğinin içine bak.
Думаешь, я украду твои матрешки?
Zulanı araklayacağımı falan mı sanıyorsun?
Ешки-матрешки.
Hayırlı olsun.
- Да, эмм, в нем были не просто матрешки, которые я искал.
Aradığım şey yalnızca matruşka değildi.
Русские матрешки.
Matruşka.
Русские матрешки?
Matruşka mı?
- Мужик, опусти гребаный пистолет! - Ешки матрешки!
- Siktiğimin silahını indirsene!
Ну ешки-матрешки.
Siktiğimin ibnesi.
Эти три гроба были вложены один в другой как русские матрешки.
Bu üç tabut matruşka gibi birbirlerinin içine geçmişti.