Мерсье tradutor Turco
48 parallel translation
Пожалуйста, соедините меня с Мерсье.
Mercier'yi bağlar mısınız lütfen?
Нет, я хочу поговорить с мсье Мерсье лично.
Hayır, Mösyö Mercier ile bizzat görüşmek istiyorum.
Алло, мсье Мерсье?
Alo, Mösyö Mercier?
Нет, мсье Мерсье.
Hayır, Mösyö Mercier.
Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.
Kuyumcu Mercier ile telefon konuşmasına kulak misafiri oldum.
Но мсье Мерсье...
Ama Mösyö Mercier...
- Я только поздороваюсь с Мерсье.
- Mercier'ye bir diyeceğim var.
Мсье Мерсье, позвольте представиться :
Mösyö Mercier, kendimi tanıtabilir miyim?
Мсье Мерсье, надеюсь, вы не пошли на эту сделку.
Umarım işi bağlamamışsınızdır.
Мсье Мерсье, все это чушь.
Mösyö Mercier, saçmalık bu.
Так вот, до 17 : 40 у вас достаточно времени, чтобы договориться с мсье Мерсье. А вот попрощаться, естественно, вы уже ни с кем не успеете.
5.40'a kadar Mösyö Mercier ile olan münasebetini bitirmek için zamanın var... ama tabii... vedalaşmalar için vaktin olmayacak.
Познакомьтесь, Фронсак, месье Мерсье,..
- Seni bay Mercier'le tanıştırayım.
... Твой дружок Мерсье сейчас там же, где тебя мучал мерзавец Готье.
Şu an arkadaşın Mercier de Gottier'in sana işkence ettiği odada.
Перестань. Я с Мерсье.
Mercier benimle.
"Жан-Поль Мерсье будет убит канадской полицией 2 года спустя во время ограбления банка."
Jean-Paul Mercier, iki gün sonra bir banka soygunu esnasında Kanada polisince öldürüldü.
"Из-за нападения Жака Мерина и Жан-Поля Мерсье на особое исправительное заведение, будет начато следствие по условиям содержания заключённых."
Jacques Mesrine ve Jean-Paul Mercier'in yüksek güvenlikli hapishaneye saldırmasının ardından, hapishane şartlarını açığa çıkarmada bir umut ışığı olan soruşturma başlatıldı.
У меня есть небольшой магазин с кафе-кондитерской, называется "Кондитерская Мерсье".
Çay salonum ve mağazam var. "Şekerci Mercier". Oradaki Mercier benim.
Мерсье - это моя фамилия. И я хотел бы открыть новую линию шоколада ручного производства.
Ev yapımı çikolatalarda yeni ürünler üretmek istiyorum.
Тогда, чтобы никто не узнал, что это я - шоколадница, месье Мерсье придумал говорить всем, что я только осуществляю поставку.
Bay Mercier insanlara sadece teslimatçı kız olduğumu söylerdi.
Шоколад Мерсье стал продаваться всё лучше и лучше, и все в шоколадном мире ломали голову, кем бы мог быть этот отшельник, и почему он хочет оставаться анонимным.
Mercier'in çikolataları popüler olmaya başlamıştı. Bu işin içindeki insanlar keşişin kim olduğunu ve neden isimsiz kalmak istediğini çok merak ediyorlardı.
- Что это? - Шоколад от Мерсье.
Mercier çikolatalarını.
Изготовитель шоколада для Мерсье.
- Mercier'in çikolata üreticisi.
Я не ела такого вкусного шоколада с того времени, как Мерсье...
Mercier döneminden beri böyle güzel çikolatalar tatmadım.
Это определенно тот, кто изготовлял шоколад для Мерсье.
Mercier'in çikolata üreticisi.
Полковник Жан - Франсуа Мерсье.
General Jean-Francois Mercier.
Мерсье, старый пёс!
Mersi, seni köpek!
Полковник Мерсье.
Albay Mercier.
Вы становитесь мягкотелым, Мерсье.
Yumuşuyorsun, Mercier.
Полковник Мерсье, леди Анжела Хоуп.
Albay Mercier, Lady Angela Hope.
Полковник Мерсье очень сожалеет, но вынужден вас покинуть.
Albay Mercier çok özür dileri, ama ayrılmak zorunda kaldı.
Жаль что Мерсье нет в городе.
Çok yazık... Mercier şehirde değil.
Запрос о депортации Максима исходил не от Мерсье.
Max'ın sınırdışı talebi Mercier'den gelmedi.
Но не от Мерсье.
Mercier'den değil.
От всех нас, Мерсье, вас определённо следует поздравить.
Mercier'e hepimiz adına... -... sırayla tebrik ediyorum. Bravo!
Мой дорогой Мерсье, работа, которую вы проделали, дала нам бесценное понимание образа действий РУ6.
Değerli Mercier, yaptığın bu iş bize IN6 zihniyeti hakkında paha biçilemez bir fikir verdi.
А, Мерсье!
Ah, Mercier!
Полковник Мерсье, позвольте представить - Дафф Купер.
Albay Mercier sizi Duff Cooper ile tanıştırmak istiyorum.
Полковник Мерсье попросил встретиться с тобой.
Albay Mercier seninle buluşmamı rica etti.
Полковником Мерсье.
Albay Mercier.
Мама, это полковник Жан-Франсуа Мерсье.
Anne, bu albay Jean-Francois Mercier.
Она сбежала со своим бойфрендом Симоном Мерсье.
Erkek arkadaşı Simon Mercier'le kaçmış.
Ух ты, "Бом э МёрсьЕ"
Baume Mercier.
- Жан-Поль Мерсье.
Jean-Paul Mercier.
Месье Мерсье!
Bay Mercier!
- Потому что месье Мерсье умер.
Çünkü Bay Mercier öldü.
И единственный, с кем он общался, был Мерсье, который унес его адрес в могилу.
Sırrını da yanında götürdü.
Нет, это она делала шоколад для Мерсье. Вот. - Что?
Ne?
Вы полковник Жан-Франсуа Мерсье, военный атташе при Посольстве Франции в Варшаве.
Albay Jean-Francois Mercier, Varşova Fransız Büyükelçiliği'nin Askeri Ataşesi.