Мики tradutor Turco
426 parallel translation
С китаянкой, прелестной куклой которая называла меня Мики Тилим или Куку Луту. И которая сравнивала меня с солнцем. Очень лестно!
Sonra bana "Mikitili" ya da "Kukulutu" diyen ve güneşe benzeten hoş bir Çinli dilber vardı Çok onur verici bir davranış!
Мои поздравления ТЕБЕ, Мики.
Kutlamalar sana, Miki.
Любишь Мики Мауса?
Miki Fare'yi sever misin?
Мики...
Miki..
- Это ты Мики Маэкава?
- Miki Maekawa?
Позвольте представить - Мики Маэкава.
Miki Maekawa yı sizlere tanıtmama izin verirmisiniz
- Мики...
- Miki..
- Итак, Мики... почему бы тебе не присоединиться к нам?
Ee, Miki.. Neden bize katılmıyorsun?
Что случилось, Мики?
Ne oldu? Miki..
Мики... присоединяйся к ним.
Miki.. Katıl onlara
Мики... вытяни ногу.
Miki.. bacaklarını esnet.
Ближе, Мики.
Gel, Miki..
Какие нежные лепестки... они уже источают нектар, Мики.
Ne kadar da güzel bir a * sahipsin
Мики.
Miki.
Гэнитиро... тебе надо позабыть о Мики.
Genichiro Miki'yi unutmalısın.
Я думал, Вы хотите разрушить для него образ Мики...
Sanırım Genichiro nun hafızasından Miki'yi silmek istiyorsun.
Мики будет присутствовать на вечеринке.
Miki partide olacak.
Мики.
Miki..
Мики превратилась в самку, не способную жить без мужчин.
Miki yaşamında sekse ihtiyacı olan bir kadına dönüştü.
- Мики!
- Miki!
Мики... беги из этого особняка.
Miki buradan uzaklaş.
Пожалуйста, Мики.
Lütfen, Miki
Мики... Мики...
Miki, Miki
- Не делай этого, Мики!
- Bunu yapma, Miki
Мики... остановись!
Miki dur. Kes şunu.
Думаешь, ты - Мики Спиллэйн?
Sen Mickey Spillane misin?
Hекоторые жёны, например Мики Конуэй ругались на них и плевaли на пол.
Bazı kadınlar, mesela Mickey Conway... onlara küfredip, yere tükürürdü.
Мики Мантлу?
Mickey MantIe?
Когда придут люди и спросят тебя, кто это сделал, скажи это сделали Мики и Мэлори Нокс. Понял?
Sana sorduklarında, onlara, Mickey ve Mallory Knox yaptı diyeceksin.
Мики и Мэлори Нокс сделали это.
Mickey ve Mallory Knox yaptı.
Мики и Мэлори Нокс.
Mickey ve Mallory Knox.
- Я люблю тебя, Мики.
Seni seviyorum, Mickey.
Я вижу ангелов, Мики.
Bunlar melekler, Mickey.
Мики вернулся.
Mickey döndü.
Куда бы мы ни попали... Что бы ни случилось, Мики... Когда я буду глядеть на звёзды Я буду знать, что ты смотришь на тот же мир.
Nereye gidersek gidelim veya ne olursa olsun, Mickey yıldızlara baktığımda bileceğim ki sen de aynılarına bakıyor olacaksın.
Знаешь, Мики, с тобой каждый день, как в детском саду.
Sayende her günüm, çocuk yuvasındaymış gibi geçiyor.
Господи, перед тобой и перед этой рекой Этой горой и всем, чего мы не знаем... Мики, согласен ли ты взять Мэлори в законные супруги чтобы заботиться о ней, пока смерть не разлучит вас?
Tanrım, senin, bu nehrin, bu dağın ve hakkında hiçbir şey bilmediğimiz herşeyin önünde Mickey, Mallory'yi ölüm sizi ayırana kadar hastalıkta ve sağlıkta, karın olarak kabul ediyor musun?
Мэлори, берёшь ли ты Мики в свои законные...
Mickey'i, ölüm sizi ayırana kadar...
После этого уже было не остановить Мики и Мэлори.
Bundan sonra, Mickey ve Mallory'i hiçbir şey durduramadı.
Для некоторых это просто замечательный американский пейзаж. Но для Мики и Мэлори Нокс, которые до сих пор на свободе Это место преступления, убийства и ненависти.
Kimileri için, Amerika'nın en güzel bölgelerinden biri ama halen serbest olan Mickey ve Mallory Knox için cinayet ve kargaşaya oldukça müsait bir bölge.
Патрульный Джеральд Нэш был первым из 12 полицейских которых убили Мики и Мэлори во время своего царства террора.
Devriye polisi Gerald Nash Mickey ve Mallory'nin terör saltanatları süresince öldürdükleri... - CANLANDlRMA -... 12 polis memurundan ilki.
- Что ты думаешь о Мики и Мэлори?
Mickey ve Mallory sizce nasıllar? Ateşli.
Я люблю Мики и Мэлори.
Mickey ve Mallory'i seviyorum.
Мики и Мэлори - лучшее, что случилось с массовым убийством после Менсона.
Manson'dan beri toplu katliamda en iyi onlar.
Джим Моррисон, Джек Николсон и это ведро динамита, Мики и Мэлори.
Jim Morrison, Jack Nicholson... bir de bir kova dolusu barut, yani Mickey ve Mallory.
Но если бы я был массовым убийцей, я был бы Мики и Мэлори.
Ama eğer bir katil olsaydım, Mickey ve Mallory olmak isterdim.
Чёрт возьми, Мики. Я просто сняла кольцо, чтобы оно не цеплялось за волосы.
Yıkanırken saçlarıma takılmasın diye çıkarmıştım.
Жми на газ. Жми на газ, Мики.
Onu yere koy, Mickey.
Мики.
Mickey.
Послушай, Мики, мой папочка хочет увезти всех нас.
Dinle, Mickey.
Зачем ты смотришь на неё, Мики?
Neden ona bakıyorsun?