English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Миша

Миша tradutor Turco

217 parallel translation
Саша, Сергей, Миша, идите сюда!
Hey Sasha, Sergei, Misha. Ne var?
Миша! Миша! Что случилось?
Ne oldu?
Вот эту рубашечку носил Миша, потом Сема и Лева.
Bu gömleği önce Mişa giydi. Sonra Syoma ve Lyova.
Миша! Как у вас там говорят, топай до хазы. Иди, иди!
Anlayacağın dilde söylüyorum, İnine dön!
Миша прав, баня очищает.
Sen evdeki banyonda hiç buhar görüyor musun? Misha haklı. İyi bir banyo vücudu da ruhu da temizler.
Миша, за тебя.
İşte başlıyoruz!
Зто Миша сам солит.
Senin şu turşularına bayılıyorum.
На комикс? Кто его нарисовал, Миша-ланджело?
kim çizmiş onu, Micha-malangelo mu?
Дамы и господа, обращаю ваше внимание на центр арены где несравнимый Миша будет балансировать на высоте 10 этажей на проволоке толщиной с человеческий палец.
Bayanlar ve baylar, dikkatinizi merkez sahaya vermenizi istiyorum kıyaslanamaz Misha sirk tabanından 10 kat yükseklikte insan baş parmağından daha geniş olmayan tel üzerinde dengede duracak.
- Шоу биз. - Дамы и господа несравненный Миша!
- Bayanlar ve baylar kıyaslanamaz Misha!
На боевом дежурстве два спутника : "Петя" и "Миша" в ста километрах друг от друга.
Çalışan iki uydu, Petya ve Mischa, 90 dakika 100 km ile dünya yörüngesinde.
- "Миша" на связи.
- Mischa hatta.
- Мы войдём в атмосферу через 12 минут. Спутник "Миша".
GÖREV DURDURULDU
Миша так тобой заинтересовался, что Сергей и я не можем словом перекинуться.
Mishaseninle çok ilgileniyor, Sergei ve ben konuşamadık bile.
Миша, братишка!
Mincha, kardeş.
Миша мал для этого!
- Ne? Micha, bunlar için çok genç.
Миша сделал это не посоветовавшись со мной.
Mikhi bunu bana danışmadan yaptı.
- Кэрри, познакомься, это Миша.
Ah, Carrie. Seni Misha'yla tanıştırmak istiyorum.
Миша?
Mischa?
Миша, ты опять влез в драку?
Mischa. Yine mi kavga ettin?
Миша говорит, что русские убили столько немцев что их танки переезжали реку по их телам.
Mischa "Ruslar öyle çok Alman öldürmüş ki tanklar, nehri, cesetler üstünde geçmiş." diyor.
- Это Миша так сказал?
- Mischa öyle mi dedi?
Кажется, Миша думает, что война закончилась.
Galiba Mischa Savaş'ın bittiğini sanıyor.
- Миша, а комендантский час?
- Mischa, yasak var.
Твой Миша бросает нашу дочь дома и носится с этим Яковом.
Senin Mischa, Jakob'la gitmek için kızımızı evde bıraktı.
Миша!
Mischa!
Тебя много били по голове, Миша.
Kafana çok fazla yumruk yedin, Mischa.
Миша в этом участвует?
O da mı bu işte?
Миша подумал, м-р Хайм что если электричество не может дойти до радио вы могли бы принести радио к электричеству.
Bay Heym, Mischa düşündü ki elektrik radyonuza gelemiyorsa radyonuzu elektriğe getirebilirsiniz.
Это Миша.
Bu Mischa.
Это не Миша.
Bu, Mischa değil.
Миша, открой дверь.
Mischa, kapıyı aç.
Ты Миша, правда?
Sen Mischa mısın?
Забудь о радио, Миша!
Boşver radyoyu, Mischa!
"50 Миша W-3 Хая"
50. Misha. W. Üç.
- Кто это Миша?
- Misha kim?
Миша Петров по кличке "молот".
Michelle Petrov, lakabı "Çekiç."
Здравствуйте, дядя Миша.
Hey, Bay Ayı.
- "М", значит Миша.
- Mischa'nın M'si.
- Миша.
- Mischa.
Ганнибал, Миша, где вы пропадаете?
Hannibal, Mischa, nerede kaldınız?
Миша. Дуй.
Micsha... üfle.
Миша, пошли.
Gel hadi.
Миша, назад!
Mischa, geri dön!
Назад, Миша!
Geri dön, Mischa!
- Миша! Назад!
- Gelme, Mischa, geri dön!
Парня зовут Ганнибал Лектор. А девчонку - Миша.
Çocuğun adı Hannibal Lecter ve kardeşi Mischa.
Нет, не надо! Миша!
Lütfen yapmayın.
Миша!
Mischa.
Миша!
Mişa!
- Миша. - Миша.
Misha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]