Мне больше не к кому обратиться tradutor Turco
47 parallel translation
Мне больше не к кому обратиться.
Başvuracak başka kimsem yok.
Вы наделены властью, и мне больше не к кому обратиться.
Siz güçlü bir adamsınız ve benim sığınacak başka kimsem yok.
Крис, мне больше не к кому обратиться.
Başkasını arayamam. Babam bilmiyor.
Ты знаешь, я бы не стала тебе звонить, но мне больше не к кому обратиться.
Bu benim için çok zor ama, sen, sorabileceğimi düşündüğüm son kişisin.
Мне больше не к кому обратиться.
Yardım isteyeceğim başka kimse yok.
В лагере мне больше не к кому обратиться.
Kasabada başka kimsem yok.
Прости, что беспокою тебя с этим, но мне больше не к кому обратиться.
Seni bu yüzden rahatsız ettiğim için üzgünüm, ama nereye giderim bilemedim.
Мне больше не к кому обратиться.
Dönecek kimsem yok.
Мне больше не к кому обратиться.
Gidecek başka kimsem yok, adamım.
- Слушай, я бы тебе не звонила но мне больше не к кому обратиться, я сделала ошибку, и я должна ее исправить, и мне на самом деле нужно занять денег.
- Güvenebileceğim başka biri olsaydı seni aramazdım. Yanlış bir şey yaptım ve onu düzeltmem gerek. - Biraz paraya ihtiyacım var.
Я знаю, что я сейчас не твой любимый человек. но это я, Нэйт... и мне больше не к кому обратиться я..
Şu an en sevdiğin insan olmadığımı biliyorum ama Nate, bu konuyu başka kimseyle konuşamam.
Но мне больше не к кому обратиться.
Ama başka gidebileceğim kimse yoktu. Lois, lütfen.
Моё сердце разрывается, и мне больше не к кому обратиться.
Kalbim parçalanmış durumda ve yardım isteyecek başka kimsem yok.
Это значит, что мне больше не к кому обратиться.
Yani gidecek başka kimsem yok.
Извини, мне больше не к кому обратиться, но у меня есть ключ к решению.
Özür dilerim başka arayacak kimsem yoktu ama elimde bir şey var.
Поторопись, мне больше не к кому обратиться.
Çabuk ol. Başka kimsem yok.
Мне больше не к кому обратиться.
Yanına gidebileceğim başka kimse yok ki.
Мне больше не к кому обратиться.
- Başka hiç kimsem yok.
Мне больше не к кому обратиться, чтобы раскрыть это преступление.
Bu suçu çözmesi için başvurabileceğim başka hiç kimse yok.
Мне больше не к кому обратиться, Джефф.
Gidebileceğim tek kişi sensin, Jeff.
Но мне больше не к кому обратиться.
Ama yardım isteyecek kimsem yok.
Мне больше не к кому обратиться.
Gidecek başka kimsem yok.
Мне больше не к кому обратиться.
Başka kimden isteyeceğimi bilemedim.
Мне больше не к кому обратиться.
Gidecek kimsem yok.
Слушай, не хочу тебя беспокоить, но мне больше не к кому обратиться.
Seni rahatsız etmek istemiyorum ama soracak başka kimsem de yok.
Кроме семьи мне больше не к кому обратиться.
Döndüm dolaştım yine ailemden yardım istiyorum.
Мне больше не к кому обратиться.
Gidecek başka bir yer kalmadı.
Пожалуйста. Мне больше не к кому обратиться.
Lütfen, gidebileceğim başka bir yer yok.
Кроме семьи мне больше не к кому обратиться.
Ailemden başka gidecek yerim yok.
Больше мне не к кому обратиться.
Gidebileceğim başka hiç kimse yok.
Мне не к кому больше обратиться.
Yardım isteyecek başka kimsem yok.
Мне больше не к кому обратиться.
Cindy'nin çocuğu olmayacak...
Но мне больше не к кому было обратиться.
Yardımını isteyebileceğim tek sen vardın.
Мне очень страшно и больше не к кому обратиться.
Gerçekten korkuyorum ve başka kime güvenebileceğimi bilmiyorum.
Мне... просто не к кому больше обратиться, кроме как к Вам.
Bir sorun mu var?
Прости что я тебе надоедаю, но мне просто больше не к кому обратиться.
Seni bu yüzden rahatsız ettiğim için üzgünüm ama arayacak başka kimsem yok.
Поверь, мне было больше не к кому обратиться.
İnan bana, gidebileceğim başka kimse yoktu.
Мне больше не к кому было обратиться, правда.
Başka arayacak kimsem yoktu. Gerçekten.
Мне не к кому больше обратиться.
Yardım isteyecek kimsem yok.
Мне не к кому больше обратиться.
Yapacak kimse yok.
Просто.. Мне действительно больше не к кому обратиться.
Sadece güvenebileceğim hiç kimse yok.
Мне не к кому было больше обратиться
Danışacağım başka kimse yok.
Мне не к кому больше обратиться.
Arayacak başka kimsem yok.
Но мне... мне не к кому больше обратиться.
Ama... Gidebileceğim başka kimse yok.
Мне больше не к кому обратиться.
Başka kimse yok bunu yapacak.
Мне не к кому больше обратиться.
Gidecek başka kimsem yok.
И мне не к кому больше обратиться.
Yardım isteyecek kimsem yok.