English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Моана

Моана tradutor Turco

54 parallel translation
Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит.
Ona Frank Caddesi'ndeki Ala Moana'da bir daire ayarladım.
Они встали у порта Ала Моана.
Ala Moana Limanı'nda durdular.
Мы увидели эту крошку у торгового центра Ала Моана, ключи были в зажигании, безупречный вид, машина так и молила, чтобы ее угнали.
O bebeği Ala Moana Sahili'nde gördük, anahtar hala kontaktaydı, harika durumdaydı alınmak için sanki yalvarıyordu.
Во время парковки у здания на бульваре Ала Моана.
Ala Moana Bulvarı'ındaki çok katlı otoparkta.
Скажешь ему, что тебе нужно его увидеть сейчас же в парке Ала Моана.
Ona, onu hemen görmen gerektiğini söyleyeceksin Ala Moana Parkında.
Стив, секретарь Стена Эдвартса сказала, что он только что покинул офис чтобы встретится с Дэнни в парке Ала Моана напротив офиса.
Steve, Stand Edwards'ın sekreteri, az önce ofisten ayrılıp, Danny ile sokağın karşısındaki Ala Moana Parkında buluşacağını söyledi.
Ага. Академия "Ала Моана"
Ala Moana Akademi.
У нее была полная академическая стипендия в Ала Моана.
Ala Moana'da tam burslu okuyordu.
Академии Ала Моана. Не уверена, что это поможет.
İşe yarayacağından emin değilim.
Угол Ала Моана и Аткинсон.
Ala Moana ve Atkinson köşesinde.
Художественная галерея была ограблена этим утром на Ала Моана. - Да?
Bu sabah Ala Moana'daki sanat galerisine girdiler.
Его офис под надзором в Аиа Моана.
İzleme yapmak için Ala Moana'ya gitmiş.
Полиция думает, что они нашли дом снайпера за Парком Ала Моана.
Polis nişancının Ala Moana Parkı civarındaki evini bulduğunu düşünüyor.
Вот ты где, Моана.
Demek buradasın Moana.
Моана, пойдём.
Moana gel hadi.
Моана
# Moana #
Моана, должна ты знать Что всё тебе может дать Лишь дом родной
# Moana vakti geldi öğrenmenin, Tek ihtiyacının Motunui köyü olduğunun #
Мы хранители традиций И, Моана, это наш долг святой
# Görevimizdir bu gelenek Ve Moana, çok şey var yerine getirilecek #
Стой, не спеши Моана, мы дети суши
# Uzaklaşma sakın, Moana otur yere hemen #
Моана, спроси у сердца Кто же ты
# Moana gerçekte olduğundur İçindeki o ses #
Ты будущее нашего народа, Моана.
İnsanlarımızın geleceğisin sen Moana.
Спасибо, Моана.
Sağ olasın Moana.
Он вышел на берег и взял каноэ, Моана.
Sahile indi ve... Bir kano alıp resifi geçti Moana.
" Я Моана с острова Мотунуи.
" Ben Motunuili Moana.
Я Моана с острова Мотунуи.
" Ben Motunuili Moana.
Я Моана с острова Моту нуи.
"Ben Motunuili... Moana."
Я Моана с острова Моту...
" Ben Motunuili Moa...
Я Моана с острова Мотунуи.
Ben Motunuili Moana.
- я Моана с острова...
- Ben Moana...
Я Моана с острова Мотунуи...
Ben Motunuili Moana.
Так ты Моана, да?
- Moana'ydı değil mi?
- Моана!
Moana.
Моана!
Moana.
Моана с острова Мотунуи, заявляю официально : ты перевезла Мауи через море.
Motunuili Moana, inanıyorum ki büyük denizi aşarak Maui'yi resmen buraya getirdin.
Моана! Моана!
Moana!
Моана, остановись!
- Moana dur!
Я Моана с острова Мотунуи.
Ben Motunuili Moana'yım.
- До свидания, Моана.
- Elveda Moana.
"Моана, мы на пороге мечты"
# Çok yol katettin Moana #
Моана, пора
# Dinle Moana #
Да, я Моана!
# Moana'yım ben #
До встречи, Моана.
- Orada görüşürüz Moana.
БУЛЬВАР АЛА-МОАНА, ВАИКИКИ 6 : 15 утра
ALA MOANA BULVARI, WAIKIKI SAAT 06 : 15
Моана!
Moana!
- Моана.
- Moana!
Я Моана с острова Мотунуи.
Selam!
Моана!
- Moana!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]