Могу я принять ваш заказ tradutor Turco
29 parallel translation
- Могу я принять ваш заказ?
- Ne istersiniz?
Могу я принять ваш заказ?
Siparişlerinizi alabilir miyim?
Могу я принять ваш заказ?
Siparişinizi alabilir miyim?
Могу я принять ваш заказ?
- Siparişinizi alabilir miyim?
Могу я принять Ваш заказ?
Siparişinizi alabilir miyim?
- Могу я принять ваш заказ? - Да, конечно.
- Siparişinizi alayım?
Вы попали на "Обеденный час." Могу я принять ваш заказ?
Dinleyici, The Lunch Hour'dasıın. Siparişini alabilir miyim?
Привестствую вас, Рози, могу я принять ваш заказ?
Hoşgeldin Rose. Siparişini alabilir miyim?
И даже сегодня, когда я слышу "Могу я принять ваш заказ?" у меня начинается лактация.
Evet, bu günde birisi "Siparişiniz alabilir miyim?" derse, Göğüslerimden bir miktar süt gelir.
Могу я принять ваш заказ?
Siparişinizi alabi...
Могу я принять ваш заказ?
Los Pollos Hermanos.
Добро пожаловать в Сити-Вок, могу я принять ваш заказ?
Zehir Tava'ya hoş geldiniz.
Доброе утро, могу я принять ваш заказ?
Günaydın. Ne istemiştiniz?
Добро пожаловать в "Jumpin'Jacks" Могу я принять Ваш заказ?
Jumpin'Jacks'e hoşgeldiniz. Siparişinizi alabilir miyim?
Добро пожаловать в "Братья цыплята." Могу я принять ваш заказ?
Los Pollos Hermanos'a hoş geldiniz. Siparişinizi alabilir miyim?
Я могу принять ваш заказ?
Siparişinizi alabilir miyim?
Да, я могу принять ваш заказ?
Siparişlerinizi alabilir miyim?
Я - Лилия. Я могу принять ваш заказ?
Siparişinizi alabilir miyim?
Я могу принять ваш заказ?
- Siparişinizi alabilir miyim?
Могу ли я принять ваш заказ, пожалуйста?
Siparişlerinizi alabilir miyim, lütfen?
Могу ли я принять ваш заказ?
Siparişinizi alabilir miyim?