English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Можно вас на пару слов

Можно вас на пару слов tradutor Turco

111 parallel translation
Можно вас на пару слов.
Sizinle iki kelime konuşmak istiyorum, lütfen.
- Можно вас на пару слов, сэр?
- Sizinle konuşabilir miyim, efendim?
Можно вас на пару слов, пожалуйста?
Sizinle biraz konuşabilir miyiz?
Тогда и поговорим. Можно вас на пару слов?
Dışarıda konuşabilir miyiz?
Можно вас на пару слов, сэр?
Bir şey söyleyebilir miyim efendim?
Агенты Малдер и Скалли, можно вас на пару слов?
Ajan Mulder ve Scully, sizinle konuşabilir miyim?
Мистер Фонтейн, можно Вас на пару слов?
Bay Fontaine, sizinle görüşebilir miyim lütfen?
Можно вас на пару слов?
Sizinle bir konuyu konuşabilir miyiz?
- Барнетт, можно вас на пару слов?
Barnett, biraz konuşabilir miyiz?
Можно вас на пару слов, Отец Хэйберт. Несомненно, Отец.
Eğer mümkünse size, söylemek istediğim birşeyler var Peder Hibbert.
Можно вас на пару слов?
Seninle bir iki laf edebilir miyim?
Можно вас на пару слов?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Мадам Председатель, можно вас на пару слов?
Sn. Konsey Başkanı, bir dakikanız var mı?
- Доктор Шепард, можно вас на пару слов?
- Dr. Shepherd? Bir şey söyleyebilir miyim?
Можно вас на пару слов?
Patron, konuşabilir miyiz?
Мисс Гариссон, можно Вас на пару слов?
Bayan Garrison. Bayan Garrison, sizinle konuşabilir miyiz lütfen?
Можно вас на пару слов?
Seninle özel konuşabilir miyiz?
Полковник, можно вас на пару слов?
Albay. - Biraz konuşabilir miyiz?
Мисс Ридли, можно вас на пару слов?
Bayan Ridley, biraz konuşabilir miyiz?
Можно вас на пару слов, доктор Хант?
Sizinle bir konuyu konuşabilir miyim, Dr.Hunt?
Можно вас на пару слов?
Sizinle çok kısa görüşebilir miyiz?
Советник, можно вас на пару слов?
Avukat Hanım, konuşabilir miyiz?
Можно вас на пару слов?
Biraz konuşabilir miyiz lütfen?
- Можно вас на пару слов?
- Biraz konuşabilir miyiz?
- Сэр, можно вас на пару слов?
Geldi. - Efendim, bir şey söyleyebilir miyim?
мистер Деккер, можно вас на пару слов, пожалуйста?
Bay Decker, biraz konuşabilir miyiz, lütfen?
- Тренер, можно вас на пару слов?
- Koç, konuşabilir miyiz?
Можно Вас на пару слов.
Sizinle özel olarak görüşmem gerekiyor.
Мистер Декер, можно вас на пару слов?
Bay Decker, gitmeden önce konuşabilir miyiz?
Можно вас на пару слов?
Seninle konuşabilir miyim?
Шериф, можно вас на пару слов?
Şerif, biraz konuşabilir miyiz?
Мэдлин, можно вас на пару слов?
Madeline, biraz konuşabilir miyiz, lütfen.
Можно вас на пару слов?
Sizinle konuşabilir miyiz?
Можно вас на пару слов?
Konuşabilir miyiz?
Доктор Сикора, можно Вас на пару слов?
Dr. Sykora, konuşabilir miyiz?
Товарищ капитан, можно вас на пару слов, пожалуйста?
Memur Bey, biraz konuşabilir miyiz, lütfen...
Мисс, можно вас на пару слов?
Konuşabilir miyiz?
Можно вас на пару слов? Давайте просто...
Biraz konuşabilir miyiz?
Месье Кэнди, можно вас на пару слов на кухню?
Bay Candie, sizinle mutfakta konusabilir miyim?
Можно вас на пару слов?
Bir şey sorabilir miyim?
Можно вас на пару слов?
Konuşmamız lazım.
Можно вас на пару слов, сэр?
Konuşmama izin verin efendim.
Мистер Викерс, можно вас на пару слов?
Bay Wickers, biraz zamanınızı alabilir miyim?
Мистер Карсон, можно вас на пару слов?
Bay Carson, biraz konuşabilir miyiz?
Детектив Белл, можно Вас на пару слов?
Dedektif Bell, bir dakika konuşabilir miyiz, lütfen.
Парни, можно вас... на пару слов?
Çocuklar, bir şey... diyebilir miyim?
Можно вас на пару слов?
Biraz konuşabilir miyiz?
- Можно вас на пару слов?
Şimdi eğer izin verirsen, Belediye Başkanıyla bir randevum var.
Простите, сэр, можно вас на пару слов?
Kaçırdıkları çocuklardan biriydi! Affedersiniz, bayım!
Можно вас на пару слов? Пойдёмте.
Gel benimle!
Можно вас на пару слов?
Bir şey söyleyebilir miyim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]