English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Морган

Морган tradutor Turco

3,419 parallel translation
Морган, не надо.
Bilmeliler Hotch.
Морган стал агентом ФБР, а этот пошел другим путем. Если бы я тогда знал, через что пришлось пройти Моргану, я бы не арестовал его 6 лет назад.
Morgan'ın geçmişte bunları yaşadığını bilseydim 6 yıl önce onu tutuklamazdım.
Дерек Морган.
Derek Morgan.
Я сверил список детей из Центра со списком жертв, что Морган получил у Бьюфорда.
Morgan'ın Buford'dan aldığı listeyle merkezden çıkardığımız listeyi karşılaştırdım.
Что это, Морган?
O nedir Morgan?
Да, Дерек Морган.
Ben Derek Morgan.
Морган отметил важный момент.
Morgan haklı.
- Нет, Морган.
- Hayır Morgan.
- Морган. Дай им свободу выбора.
Morgan, bırak seçsinler.
Нет, Морган.
Hayır Morgan.
У нас у всех выдался тяжелый денек, Морган. Нет.
Hepimiz uzun bir gün geçirdik Morgan.
Ладно. Прости нас, Морган.
Tamam, özür dileriz.
Мы знаем, что ты расстроен, но мы проголодались, Морган, и может мы могли бы остановиться где-нибудь и поесть?
Üzgün olduğunu biliyoruz ama çok açız Morgan. Bir yerde durup bir şeyler yiyebilir miyiz?
- Морган, соберись.
- Odaklan Morgan.
Ты молодец, Морган.
İyi anlattın Morgan.
Тем не менее, Морган видел, как ты поздно ночью зашивал киллера мафии.
Bununla birlikte, Morgan seni geçen gece bir mafya tetikçisinin yarasını dikerken görmüş.
Морган, не наваливайся на меня.
Morgan, çekil üstümden!
- Нормальный у меня почерк, Морган.
- Sorun yok Morgan.
Ни за что я не расплачиваюсь, Морган.
Ben ödemem Morgan.
Прости меня, Морган.
Pardon Morgan. Özür dilerim.
Морган, я решила отдать эти билеты тебе.
Morgan, biletleri sen alabilirsin. Bugün şanslı günün.
Морган, ты меня убиваешь.
Morgan, beni öldürüyorsun.
- Да. - Эй, Морган, кинь мне крылышко.
Morgan, kanat at.
Мы с ним играли в две руки, Морган.
Biz birlikte çaldık Morgan. Merhaba.
Морган, угостишь крылышком?
Morgan, kanat at.
- Морган, дай ей крылышко в руки!
- Morgan, kanadı ona uzat!
— Вы не Морган Фэйрчайлд.
- Morgan Fairchild değilsin sen.
Я всегда представлял себе абсент и Морган Фэйрчайлд.
Hep absinthe ve Morgan Fairchild'la hayel etmiştim.
Парня, который выглядит как Морган Фриман?
Beyaz Morgan Freeman gibi görünen adamı mı?
Белый Морган Фриман!
Ooh! Beyaz Morgan Freeman!
Морган, вы с Джей Джей поговорите с матерью Уэйда Берка.
Morgan, sen ve JJ Wade Burke'ün annesiyle konuşun.
Морган сообщил, что медэксперт подтвердил : головы Уэйда Берка и Чарли Фигга отпилили одной пилой.
Morgan, adli tıbbın, Wade Burke ve Charlie Figg'in kafalarını kesen şeyin..... aynı şey olduğunu doğruladığını söyledi.
Когда мы приземлимся в Лос-Анджелесе, Морган и Джей Джей полетят в Сиэттл встретиться с Тарой Риос.
Biz L.A.'e indikten sonra Morgan ve JJ jeti alıp Seattle'a gidin ve Tara Rios'a özel ricada bulunun.
Да, это Дерек Морган.
Evet ben Derek Morgan.
Джей Джей и Морган все еще работают с Тарой.
JJ ve Morgan hâlâ Tara ile uğraşıyorlar.
Морган, ты и Джей Джей опрашиваете северную часть парка.
Morgan, sen ve JJ parkın kuzeyindekilerle görüşün.
Джей Джей и Морган, займитесь машинами.
JJ ve Morgan, siz de arabalara bakın.
Морган заставлял меня слушать его, когда мы начали работать вместе.
Birlikte çalışmaya başladığımız ilk zamanlardan Morgan bana dinletmişti.
Морган, найди Дэйва на крыше.
Morgan, Dave'e çatıda destek ol.
Морган, вы с Джей Джей найдите его.
Morgan, sen ve JJ onu bulun. Biz bunu hallederiz.
Морган?
Morgan?
Лара Морган.
Lara Morgan.
Они отправляли довольно много анкет, Мисс Морган.
Oldukça çok başvuru gönderdiler, Bayan Morgan.
Морган, ты создал фальшивый профиль на Фейсбуке, а потом пригласил меня на свидание?
Morgan, Facebook'ta sahte bir hesap açıp, sonra da bana çıkma teklifi mi ettin?
Морган.
Morgan.
Дерек Морган.
Hotch nerede?
Мне только что звонил Дерек Морган.
Derek Morgan aradı ve olanları anlattı. Kayıtlar arka tarafta.
Дерек Морган.
Doğru.
Боже, Морган.
Tanrım.
Морган.
Üzgünüm.
Спасибо, Морган.
Teşekkürler Morgan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]