Морено tradutor Turco
107 parallel translation
Маргерит Морено и Жаклин Делюбак.
Marguerite Moreno burada Jacqueline Delubac ile konuşmakta.
С другой стороны, настоящая современная музыка, по сути, основана на гармониях Моцарта, вы слышите ноты Моцарта у Дарио Морено, Битлз, Роллинг Стоунз.
Sahici modern müzikse ; paradoksal olarak Mozart ezgilerine dayanmaktadır. Mozart'tan nağmeler duyarsınız. Dario Moreno'da, The Beatles'ta, The Rolling Stones'ta duyabilirsiniz.
Доктор Морено, вы могли бы нам назвать причину смерти?
Kurbanın nasıl öldüğünü, bize anlatabilir misiniz, Doktor Moreno?
мы только что получили сообщение о том что, Джим Тонто, по прозвищу "жужжащий"..... заменит Меммо Морено, в качестве партнёра Джимма Блая по команде.
Carl Henry'den duyduğumuza göre Joe "The Hummer" Tanto Memo Moreno'nun yerine Bly'in takım arkadaşı olarak geçecekmiş.
Хороший ход Морено, так держать!
İyi hareket, Memo. Öyle kal.
Мы видим как Морено выбирается из колонны и обходит Андретти
Şimdi Memo Moreno atak yaparak Andretti'yi geçiyor.
! Я уверен, что Карл Хенрли вред ли сейчас доволен Морено
Eminim ki Carl Henry Moreno'dan dolayı pek mutlu değildir.
Постойте Морено пытается совершить тот же маневр с Джимми Блаем... со своим товарищем по команде...
Şuna bakın, Memo Moreno takım arkadaşı Jimmy Bly'in hareketini yapıyor.
Морено явно пытается что-то кому-то доказать...
Moreno birşeyi kanıtlamaya çalışıyor gibi.
машина перевернута, она в водоеме, Морено находится под водой.
Araba ters dönmüş durumda. Suda biri var. Moreno suyun içinde.
Все наши мысли в данный момент с Меммо Морено и его семьёй
Tabiki bizim Memo Moreno ve ailesi hakkındaki düşüncemiz bu noktada.
Джимми Блай герой дня, как и Бо Брандербург и Джо Танто они все вместе добрались до места аварии Морено... Болид, которого оказался под водой, он чуть не утонул..... но они вовремя вытащили его прежде, чем прогремел взрыв и всё запылало.
Jimmy Bly bugün bir kahraman Joe Tanto ve Beau Brandenburg ile birlkite Memo Moreno'yu kazadan sonra suyun içinden çıkarttılar. Nerdeyse boğulacaktı. Suya girdiler, ve tüm alanı etkileyen patlamadan önce onu kurtardılar.
Если увидишь Риту Морено, передай ей, что я ее ищу.
Rita Moreno'yu * görürsen benim de onu aradığımı söyle.
И я знал, что с дальнего конца оно запружено мореной.
Gölün öbür ucunda kayalardan yapılmış bir set vardı.
Декану приёмного отделения Принстонского университета от Кристины Морено.
Princeton Üniversitesi Öğrenci Kabul Kurulu Başkanı'na. Gönderen Cristina Morena.
Флор Морено.
Flor Moreno.
Благодарю вас. Кристина Морено.
Teşekkür ederim.
- Ольга Морено?
Olga Moreno?
- Ольга Морено корова.
Olga Moreno kaltağın teki.
Заткни варежку, Морено!
Kapa çeneni, Moreno!
Переложим его назад в машину Морено.
Moreno'nun aracına götürün onu!
Дочь Вивьен уверена, что Альберт - это Альберт Морено.
Vivien'ın kızı, Albert'in Albert Moreno olduğundan oldukça emin.
Альберт "Лезвие" Морено?
- Bıçakçı Albert Moreno mu?
Ого! Альберт Морено широко живёт для средненького бандита.
Albert Moreno, alt seviye bir gangstere göre oldukça üst seviye yaşıyormuş.
Мы ищем М-ра Морено.
Bay Moreno için geldik. Evet.
- И так же она поняла, что Альберт Морено найдет свою настоящую любовь, когда обанкротится?
Yine bu sayede mi Alberto Moreno'nun iflas sayesinde mutluluğu bulacağını bildi?
Это исключает Альберто Морено.
- Yani Albert Moreno devre dışı.
Альберт Морено ушел через заднюю дверь в 2.30, и наступает время её встречи с Ти Джей в 15 : 00.
Albert Moreno, 14 : 30'da arka kapıdan çıkıyor. Sıra saat 15 : 00'daki TJ'e geliyor.
Первым номером идёт Джули Морено.
İlk aday Joey Morena.
Серхио Морено.
Sergio Moreno.
Серхио Морено в госпитале, он чуть не погиб, и все что вы можете это выяснять кто кого трахал?
Sergio Moreno hastanede, az daha ölüyordu ve ikinizin tek yaptığı kimin kimi becerdiğini tartışmak mı?
Я родился в Арканге. - Не там ли родился Дарио Морено?
Sanırım sertifikayı kontrol ettiler!
Я с напарником Морено, Крэншоу.
Moreno'nun ortağı Crenshaw'la birlikteyim.
- Морено?
- Moreno mu?
Но Брасс разговаривал с Морено, и очевидно, Морено получил сообщение от Финн и... он беспокоится.
- Yok. Ama Brass Moreno'yla konuşmuş, belli ki Moreno Finn'den bir mesaj almış endişeliymiş.
Морено?
Moreno mu?
Детектив Морено.
Detektif Moreno.
Морено пробил по базе.
Moreno nakliye kayıtlarına baktı.
Морено.
Moreno.
Я хочу Читу Ривьеру, Риту Морено или Дайан Кэрролл, если Клодетт ко мне не вернётся.
Eğer Claudette beni almazsa ; Chita Rivera ile Rita Moreno ile veya Diahann Carroll ile çıkmak istiyorum.
согласно какой-то сомнительной сделки с Пограничным Патрулём... чтобы мы захватили некоего Морено...
Sen Sınır Devriyesi'yle karanlık bir anlaşmayla bizi Moreno adlı birini yakalamak için güney Teksas'a yolladın.
Морено!
Eller yukarı, Moreno!
Какого... это не Морено!
Bu Moreno değil.
Я Морено.
Moreno benim.
Морено - это женщина.
Moreno bir kadın.
Всё кончено. Мы отдадим Морено пограничникам... -... и отвезём Лану в больницу.
Moreno'yu sınır devriyesine teslim edip Lana'yı hastaneye götüreceğiz.
И что произошло потом, Мистер Морено? Вы разозлились?
Sonra ne oldu Bay Moreno?
И как нам быть с Морено?
Ne çıktı Moreno'dan?
Хотя Мариано и Морено - они же одинаковые, как из одной канавы, если позволите.
Gelirken elçiliğin telefonunu dahi almadık.
Путает Луиса Мариано с Дарио Морено, эдипов комплекс к матери, уклоняется от уплаты налогов.
Eğer dükkânın senin için önemliyse. - Bu su nedir? - Kapat şunu.
Сеньорите Морено уйти со строгим предупреждением... и может выпить в баре? Может мы позволим сеньор...
Şey yapsak...