Мы идеально подходим друг другу tradutor Turco
32 parallel translation
Мы идеально подходим друг другу.
Birbirimiz için harikayız.
Мы идеально подходим друг другу...
Ne harika bir uyum...
Мы идеально подходим друг другу.
- Sanırım biz birbirimiz için yaratılmış olabiliriz.
С другой стороны, думаю, именно поэтому мы идеально подходим друг другу.
Her iki halde de, Birbirimiz için mükemmel seçim olmamızın nedeni bu.
Мы идеально подходим друг другу.
Birbirimiz için yaratılmışız.
Это так печально, потому что мы идеально подходим друг другу.
Bu çok sinir bozucu, Çünkü ikimiz harika olurduk.
Мы идеально подходим друг другу.
Sen haklısın Andrea.
Прошлой ночью у нас с Ким был момент, который заставил меня подумать, что мы идеально подходим друг другу.
Dün gece, Kim ve benim aramızda geçen bir şey, birbirimiz için mükemmel olduğumuzu anlamamı sağladı.
Если что, может мы идеально подходим друг другу.
Hiç birbirimiz için mükemmel olduğumuzu düşündün mü?
И когда ты не ведешь себя, как полный придурок, мы идеально подходим друг другу.
Bir deli gibi davranmadığın zamanlarda,... bu bizi uyumlu yapıyor.
Что ты можешь предложить им свои глаза взамен их, свои руки, взамен их. Вот почему мы идеально подходим друг другу.
Bu yüzden bu şekilde devam etmeliyiz.
Мы идеально подходим друг другу.
Birbirimiz için yaratılmışız sanki.
Мы идеально подходим друг другу.
Tam ideal uygunluktayız.
Мы идеально подходим друг другу.
İdeal uygunluktayız.
Можно было подумать, что мы идеально подходим друг другу.
Bunun, birbirimiz için mükemmel olduğumuz anlamına geldiğini sanıyordum.
А сейчас мне просто нужно показать ему, как мы идеально подходим друг другу.
Şimdi de benim ona beraber ne kadar mükemmel olabileceğimizi göstermem gerekiyor.
Мы идеально подходим друг другу.
Birbirimize çok uygunuz.
Мы идеально подходим друг другу.
Resmen birbirimiz için yaratılmışız.
Полагаю, мы идеально подходим друг другу.
Bence birbirimize süper uyuyoruz.
Есть одна женщина, она старше меня, и я думаю, мы идеально друг другу подходим.
Benden daha büyük bir kadın var. Birbirimiz için yaratıldığımızı düşünüyorum.
Так что мы идеально друг другу подходим.
Biz birbirimiz için yaratıImışız.
Вот видишь – мы идеально друг другу подходим!
Gördün mü? Biz birbirimiz için yaratılmışız!
Синди и я, мы идеально друг другу подходим, как две половинки яблока ;
Cindi ve ben birbirimize vurgunduk. Sabah, öğle, akşam yapışık ikiz gibi.
Вау. Мы правда идеально подходим друг другу.
Nasıl da mükemmel uyuşuyoruz.
Мы идеально друг другу подходим. Вот, надень моё пальто.
Biz birbirimiz için yaratılmışız.
Мы просто идеально подходим друг другу.
Biz gerçekten birbirimiz için yaratılmışız.
Несомненно, что мы идеально друг другу подходим.
Birbirimiz için yaratıldığımız çok bariz.
Она мне так нравится, И мы идеально друг другу подходим, но... Покуда на горизонте её тупой скучный парень, я ничего не могу поделать.
Kıza karşı çok ilgiliyim ve birbirimize mükemmel uyuyoruz ama şu aptal sıkıcı erkek arkadaşı işin içinde olduğu sürece yapacak hiçbir şeyim kalmıyor.
Мы... временно идеально подходим друг другу.
Birbirimiz için geçici olarak mükemmeliz.