Мэйзи tradutor Turco
35 parallel translation
- Привет, Рут, Мэйзи.
Merhaba Ruth, Maisie.
Я бы хотела посвятить следующую часть нашего собрания нашему координатору от родителей, потрясающей Мэйзи Гиббонс.
Şimdi toplantımızın sonraki bölümünü veli koordinatörümüze, olağanüstü Maisy Gibbons'a devretmek istiyorum.
Мэйзи обожает править в своем маленьком королевстве.
Maisy küçük krallığını yönetmeye bayılır.
И, знаешь, Мэйзи, это же сказка.
Ayrıca, Maisy, bu sadece bir masal.
Эй, Джордана, Мэйзи.
Jordana, Maisy.
Привет, Мэйзи.
Merhaba Maisy.
Она о моей дочери Мэйзи.
Kızım Maisy hakkında.
"Мэйзи Милгрю сообщила нам, что она наслаждается " интимной связью с капитаном В.М О'Доннеллом. "
"Maisie Mulgrew, Yüzbaşı WM O'Donnell ile yaşadığı cinsel birliktelikten memnun olduğunun bilinmesini istiyor."
Мэйзи решила поквитаться с Фредериком Милгрю за его интрижку с Леди Эгрет.
Maisie, kocasının Leydi Egret ile yaptığı kaçamağın intikamını alıyor.
О, не думаю, что у Мэйзи хватит смекалки, чтобы провернуть такое.
Maisie'nin bunu göze alacak cesareti olduğunu sanmıyorum.
А Мэйзи хоть в курсе?
Maisie'nin bundan haberi var mı?
А не думаешь, что "Мэйзи" как-то симпатичнее?
Maisie daha şirin bir isim değil mi?
Меня зовут Мэйзи, и я не голосовала за Джоэла, мои родители не голосовали за Джоэла, ни одна девочка здесь не голосовала за Джоэла, потому что мы считаем, что ты должна быть с ним.
Adım Maisie, ve Joel lehinde oy kullanmadım, ailem de Joel lehinde oy kullanmadı. Buradaki kızların hiçbiri Joel'e oy vermedi. Çünkü bizce onunla birlikte olmalısın.
Мэйзи, смотрите, куда вы идете.
- Maisie, gittiğin yere dikkat et.
Мэйзи?
Maisie!
Мэйзи!
Sigara için teşekkürler, bayım.
Я Мэйзи. — Ну и хорошо.
- Aferin sana.
Мэйзи, мне... мне очень жаль.
Maisie, çok özür dilerim.
Не сейчас. Мэйзи, продолжай.
Maisie, devam et.
И ещё кое-что... можем вернуться к тому, что Мэйзи сейчас сказала?
Bir de, Maisie'nin biraz önce söylediklerine dönebilir miyiz?
Ты молодец, Мэйзи.
İyi gidiyorsun, Maisy.
Это Мэй Свейзи.
Ben May Swaisey.
- Ты меня не поймаешь, Дэйзи Мэй!
Beni yakalayamayacaksın Papatya Mae.
- Уже познакомилась с Мэйзи Гиббонс?
Sanırım Maisy Gibbons'la tanıştın.
Уверен, там будет такая огромная тыква, что малышка Дэйзи Мэй в ней купаться сможет.
Eminim orada öylesine büyük bir balkabağı vardır ki küçük Mae Caldecott içinde banyo yapabilir.
Мэйзи!
Maisie!
Дэйзи Мэй!
Daisy Mae!
Дэйзи Мэй, ты нужна нам, дорогуша!
Daisy Mae, gelebilir misin canım?
Бедная Дэйзи ужасно расстроена из-за того, что мистер Мэйсон лишится фермы.
Zavallı Daisy Bay Mason'ın çiftliği kaybetmesine çok üzülüyor.
Мэй, ты с Дейзи берешь Линкольна и Джоуи, и идете на юго-восточную сторону.
May, Daisy ile birlikte Lincoln ve Joey'i alın. Ve şuradan, güneydoğu köşesinden çıkın.
Единственное, в чем мы уверены, это в том, что Дейзи была в центре видений, тогда как Мэй не появлялась ни в одном из них.
Kesin olarak bildiğimiz tek şey var. Daisy, bu görülerin merkezinde bulunuyordu. Oysa, May hiç birinde yok.
Дейзи, припомни все, что сможешь, о видениях, и мы пошлем Мэй.
Daisy, olayın nerede yaşandığına dair her ayrıntıyı hatırla. Sonra, May'i göndereceğiz.
- Мэйзи Вудхаус 13 августа исполнится 11. Оскару Вудхаус 8 апреля исполнилось семь
Oscar Woodhouse 8 Nisan'da 7 Yaşına girdi.
Послушай, Дэйзи Мэй.
Dinle Papatya Çiçeği.
Ничего неизвестно. Дейзи и Мэй их ищут, пока я пытаюсь наладить связь.
Ben iletişimi tekrar kurmaya çalışırken Daisy ve May onları arıyor.