Мэми tradutor Turco
33 parallel translation
Мэми отнесет их обратно в мою комнату.
Mamie'ye bunları odama geri götürmesini söyleyeceğim.
Мэми, миссис Купер ложится не поздно.
Mamie, Bayan Cooper geceleri geç vakitlere kadar oturmuyor.
Мэми!
Mamie!
— Ой, заходи, Мэми.
- Girsene, Mamie.
Ой, Мэми, тебя сегодня не будет, когда я зайду за вещами, и я хочу дать тебе кое-что на память и поблагодарить за все.
Mamie, akşam eşyalarımı almaya geldiğimde sen burada olmayacaksın. Senin için yaptığım küçük bir hatırayı vermek istiyorum... -... ve her şey için teşekkür ederim.
Ой, кстати, Мэми... Теперь у тебя будет больше отгулов.
Bu arada, Mamie, bu günden sonra bazı geceler izinli olabileceksin.
А это Мэми фон Дорен.
O Mamie Van Doren.
Спасибо, Мэми.
Teşekkürler Mamie.
Ты имеешь в виду Мэми?
- Mamie mi?
Что если у Мэми был бы рак?
Ya Mamie kanser olsa?
У Мэми никогда не будет рака!
- Mamie kanser olmayacak!
Это твоя подруга Мэми-Клер.
Bu senin arkadaşın Mamie-Claire.
Мэми-Клер мой враг.
Mamie-Claire benim düşmanım.
Что случилось с Мэми-Клер?
Mamie-Claire olayı ne?
Мэми-Клер может дать тебе денег.
Mamie-Claire sana para verebilir.
Ты должна найти эту Мэми-Клер.
Bu Mamie-Claire'i aramalısın.
Женитьба на Мэми-Клер - это как купить кашемировый свитер в Old Navy.
Mamie-Claire ile evlenmek Old Navy'den kaşmir kazak almak gibi birşey.
Пытаюсь найти адрес Мэми-Клер,
Mamie-Claire'in adresini bulmaya çalışıyorum
Да, не подскажете Мэми-Клер или Дилан дома?
Merhaba, evet, acaba Mamie-Claire ya da Dylan içerde mi?
- Привет, я Мэми-Клер.
- Selam, Mamie-Claire.
- Мэми-Клер.
- Mamie-Claire.
Постойте, я кажется знаю, Мэми-Клер?
Dur sakın söyleme, Mamie-Claire.
Да ладно, Мэми-Клер, это же глупо.
Hadi ama Mamie-Claire bu çok aptalca
Мэми-Клер?
Mamie-Claire?
Мэми-Клер, можно нам с Николет
Mamie-Claire, Nicolette ve ben
Это не честно, Мэми-Клер.
That's not just, Mamie-Claire.
Мэми-Клер можешь подойти?
Um, Mamie-Claire, buraya gelir misin?
Говорит, что Мэми-Клер тянет меня назад и я должен бросить ее.
Mamie-Claire'in beni geri çektiğini düşünüyor... ve onu bırakmam gerektiğini.
Но Мэми-Клер сказала, что вы пытаетесь завести детей.
Ama Mamie-Claire çocuk yapmaya çalıştığınızı söyledi
Мэми-Клер!
Mamie-Claire!
Мэми-Клер отдала мне то, что должно было быть моей долей в футболках
Mamie-Claire T-shirtlerden payıma düşen karı verdi.
Я позволила Мэми-Клер и Дилану оставить себе котов.
Kedileri Mamie-Claire ve Dylan'a bıraktım.