Мэна tradutor Turco
69 parallel translation
Мы плавали на ней у побережья Мэна после свадьбы.
Evlendiğimiz yaz, onunla Main sahillerine gitmiştik.
А дела всюду - от Мэна до Золотых Ворот... с остановками в Питтсбурге, Чикаго...
Bangor'un çamlı tepelerinden Golden Gate'e kadar Pittsburgh ve Chicago da var...
Мы получили сведения из Мэна.
Maine'den haber aldık. İşi bitirebiliriz.
Тогда у нас и вместо Хи-Мэна ( герой амер.комиксов ) получится Оно-Личность!
Bu He-man'i, It-insan yapar? Küçük çocuklar, Boogie-İnsan ( Orj.
К нам поступило несколько жалоб от Ву Зол Эна, Вон Джек Мэна и других.
Wu Zuolin ve Wong Jack'ten ve diğer birçoklarından bazı şikayetler aldık.
У меня важная встреча в Бостоне в девять часов, и я запрещаю вам лететь в какой-то странный аэропорт Мэна!
Bu sabah saat 9'da Boston'da çok önemli bir toplantım var! Ve sana Maine'de... küçücük bir havalimanına inmeni yasaklıyorum.
Нет больше Джей-Мэна и Ченни.
Artık J-Man ve Channy'nin evi yok!
Так что у Мо Мэна должно быть еще 38.
Yani Moe Man'da 38 falan olması lazım.
Благодари жителей Мэна за это.
Bunu Maine'deki seçmenlere borçlusun.
Какого черта сенатору от Мэна делать в Перу?
Maine eyaletinden bir senatörün Peru'da ne işi var?
Мы до могилы будем знать, какой квартал в Бенталу заканчивается тупиком, или кто получил разрешение на продажу спиртного в метро, или на каком углу подстрелили Тейтера Мэна, когда он возвращался из варьете в 1988.
İkimiz de mezara, Bentalou'nun sonunun hangi sokakta olduğunu kimlerin ehliyetini yer altından aldığını ya da Tater'ın 88'de Müzik Evi'nden çıktığında hangi köşede vurulduğunu bilerek gideceğiz.
- Позовём Зи-мэна.
Z-Man'i çağıralım!
— Да, ты наверное про Метод Мэна
- Evet, sen herhalde Metod Adam'dan bahsediyorsun,
На премьере Спайдер Мэна 2 в AMC Pasadena.
AMC Pasadena'da Örümcek Adam 2'nin ilk gösterim günüydü.
Из Мэна. - Потрясающе.
- Bu inanılmaz.
Это... нормально для Мэна.
Bu Maine için normal hava.
Попробуй побороть такого мэна как я
Tae-Bo ve Yoga dersleri beni bu hale getirdi!
Поставили прямо после того, как это случилось, как чертово напоминание, чтобы каждый раз, когда я проезжаю мимо, я вспоминал, как он был покалечен каким-то говнюком на Тойоте из Мэна.
Kazanın hemen ardından. Bu olayı sürekli hatırlatmak ister gibi. Ne zaman arabayla oradan geçsem..... Maine'den gelen bir pislik tarafından onun nasıl ezildiğini hatırlıyorum.
Гас подбирается к фотокамере Мэна Рэя.
Gus, Man Ray'in objektifine giriyor.
Поставь Рузвельта рядом со Сталиным, вот так, и я смогу поставить кибер-мэна вот тут.
Roosevelt'i, Stalin'in yanına koy. Cyberman'i de buraya koyayım. - Bu ne?
'Я выхожу из конфликта Рузвельта и Кибер-мэна!
Roosevelt-Cyberman anlaşmazlığından çekiliyorum.
Ну, разве что, кроме Нарко-мэна.
UyuşturucuAdam hariç, sanırım.
От Мэна до Калифорнии история повторяется...
Maine'den Kaliforniya'ya aynı hikaye...
"Большая сырная пицца с одним вырезанным куском чтобы я мог притвориться что ем Пак-мэна. подобно моему герою Призраку Блинки".
Büyük boy bir peynirli pizza, bir dilimi çıkarılmış olacak, böylece kahramanım Hayalet Blinky gibi pac-man'i yiyormuş gibi yapabileyim.
Вами командует школьный учитель из Мэна.
Maine'li bir öğretmen tarafından yönetildi.
И тогда, этот учитель из Мэна -
Ve işte o zaman Maine'li öğretmen...
Всё благодаря школьному учителю из Мэна, который был готов сделать всё необходимое ради дела, в которое он верил.
Bunların hepsi, Maine'li öğretmenin inandığı şey uğruna gerekli her şeyi yapması sonucu olmuştur.
Дай Гастеру возможность привести доводы за Степ-мэна.
Guster'a kendini ifade etmesi için bir şans ver.
Сломал его Экшен мэна?
Action-Man'ini mi kırdın?
Ну, мы с Джасиндой наслаждались нашими сочными лобстерами из Мэна, в сочетании с земляным, но изысканным Пино нуар из Сонома Вэллей...
Jacinda ile Maine'den gelen lezzetli ıstakozlarımızın tadına varırken Sonoma Vadisinden gelen Pinot Noir marka şarabın eşliğinde tabii...
Мистер Доббс, я бы хотел вам представить моего коллегу, Джеймса Мэна.
Bay Dobbs, sizi ortağımla tanıştırmak istiyorum.
Попрощайся с последними следами Джеймса Мэна.
James Maine'in son izlerine veda et.
Возможно, вы знаете этого человека как Джеймса Мэна.
Bu adamı James Maine olarak tanıyor olabilirsiniz.
Не хочу, чтобы ваши ребята слонялись вокруг Мэна, рядом с пляжами, или прибрежной дороге
Senin çocukları etrafta, plajın orada veya deniz kıyısında görmek istemiyorum.
И фотографирую прекрасную природу Мэна.
Ayrıca Maine'den güzel manzara fotoğrafları çekiyorum.
Дежавю-мэна!
Déjà vu adam!
Помнишь, я говорил тебе, что Айс Пик делает леденцы для всго Мэна?
"Buz Kıracağı" nın şekerleri satmak için Maine'e gideceğinden bahsetmiştim hatırlıyor musun?
В смысле "такс мэна"?
- Vergi Memuru mu?
В-монитор, вызови И-мэна.
V-Cam, E kankamı arasana.
За Робби, истинного мэна из барменов.
Barmenlerin en hassası, Robbie'ye.
Как и у каждого от Калифорнии до Мэна.
California'dan Maine'e herkesin var.
"Разве этот чувак не озвучивал еще ролики для Хи-мэна?"
- Bu adam He-Man reklamlarını da seslendirmiyor muydu?
Они пытаются подкупить Говарда Лаймэна, чтобы он голосовал против Даян на выборах управляющего партнера.
Howard Lyman'ı, Diane'in aleyhine oy vermesi için rüşvet vererek ikna etmeye çalışıyorlar.
Должно быть, разительно отличается от Мэна.
Maine'den baya farklı olmalı.
Да, у болина была репутация великого мачо-мэна!
Evet, Bolin'in dünyanın en çapkın erkeği olarak, bir namı vardır.
Проверю круглосуточный магазин, возможно, кто-то из сотрудников перевелся из Мэна в Бостон.
Marketin, çalışan kayıtlarına bakacağım, bakalım Maine'den Boston'a çalışmaya gelen olmuş mu?
Синди Рутберг, 27 лет, из Мэна, две специализации, экология и биология.
Cindy Rutberg, 27 yaşında, Maine'li ekoloji ve biyoloji çift anadallı.
Могла ли я предполагать, что летний лагерь в лесах Мэна может изменить траекторию всей моей жизни.
Bildiğim bir şey varsa Maine ormanlarındaki bu yaz kampı tüm hayatımın gidişatını değiştirecekti.
По настоянию вашего адвоката, полиция Мэна провела все необходимые анализы.
Avukatınızın ısrarıyla Maine polisi size tecavüz testi yaptı.
Помнишь, я говорил тебе, что Айс Пик делает леденцы для всго Мэна?
Oyster Swallow Koyu...
Столица Мэна
Maine'in başkenti Montpelier Vermont'tur.