Мэттьюс tradutor Turco
117 parallel translation
Мэттьюс, издатель "Обсервера", снаружи.
- Matthews, The Observer'in yayıncısı dışarıda...
Здорово, Мэттьюс.
Selam Matthews.
Мэттьюс - человек Варна.
Matthews ile Varna iş birliği yapıyor.
Мэттьюс не мог этого напечатать, если бы это было неправдой.
Doğru olmasaydı Matthews bunu basmazdı. Basmazdı diyorum!
Эй, можешь выяснить : у парня по имени Мэттьюс, владельца "Обсервера", есть ли загородный дом, и где он?
Observer'in sahibi Matthews'un şehir dışında evi var mı? Öğrenebilir misin?
- Вы - миссис Мэттьюс, не так ли?
- Siz Bayan Matthews'ünüz değil mi?
Также как Мэттьюс.
Matthews de öyle.
Я, Клайд Мэттьюс, находясь в здравом уме и твердой памяти, объявляю последнюю волю и завещаю все свое имущество своей жене, Элоизе Мэттьюс.
"... bütün varlığımı sevgili karım Eloise Matthews'e bırakıyorum...
Мэттьюс только что покончил с собой.
Matthews az önce intihar etti.
- Мэттьюс?
- Matthews?
Мэттьюс? Ничего, сэр.
hiçbir şey, efendim.
Можно предъявить и другие обвинения, Мэттьюс.
Burda başka suçlamalar da olabilir, Matthews.
Мэттьюс, уложи канаты в бухты как положено, пока боцман этого не увидел.
Matthews, lostromo * görmeden şu halatları sar güzelce halatları sar güzelce sar.
Мэттьюс? Да, сэр. Ты служишь дольше всех?
Matthews, Sen en uzun süredir çalışansın, sanırım.
Мэттьюс?
- Matthews! - Hay, hay, efendim.
Мэттьюс, встань за штурвал.
- Matthews, dümeni al. - hay, hay, efendim.
Да, спасибо, Мэттьюс.
- Evet, teşekkürler, Matthews.
Груз, Мэттьюс.
Pirinç taşıyoruz.
Может быть чертовски холодно. Да, спасибо, Мэттьюс.
- Evet, teşekkürler, Matthews.
С ней покончено. Так держать. Мэттьюс, возьми румпель.
Matthews, dümeni al.
Спасибо, Мэттьюс.
- Teşekkürler, Matthews.
Мэттьюс, держи. Есть, сэр.
Matthews, al bunu.
А где же вы прячете наши реальные координаты, сэр? В собственной голове, Мэттьюс.
o zaman doğru yerimiz nerde, efendim?
Есть, сэр! Стайлз, Мэттьюс, на мачту! Вперед, ребята!
Styles, Matthews, Yukarı.
Стайлз, Мэттьюс, рей по правому борту.
Styles, Matthews, Sağ tarafa.
Г-н Симпсон дольше во флоте, г-н Хорнблоуэр. Стайлз, Мэттьюс, заприте г-на Симпсона внизу.
Styles, Matthews, Bay Simpson'ı aşağı götürün.
Гип, гип... ура! Мэттьюс, спустить шлюпки, подобрать уцелевших.
Kurtulanları almak için kayıkları hazırlayın, Matthews.
Мэттьюс, помоги.
Şuraya el at.
А как тебе Грег Мэттьюс?
Craig Matthews nasıl peki?
- Дельфина Мэттьюс. - ( Женщина ) Да, девочка!
Delphine Matthews.
Посмотри внутрь, там во всех - Дэйв Мэттьюс.
İçine bak- - hepsi Dave Matthews dolu.
Мэттьюс пришел в ту ночь, правильно?
O gece Matthews gelmişti, değil mi?
Я приняла предложение от Сент Мэттьюс.
St. Matthews'daki işi aldım.
Потому что она уходит в Сент Мэттьюс, потому что в Сент Мэттьюс классы меньше и у них есть средства.
Çünkü St. Matthews'e gidiyor, çünkü St. Matthews'ın, daha küçük sınıfları, ve daha çok kaynağı var.
Ещё что-нибудь, мистер Мэттьюс?
Başka bir şey var mı, Bay Matthews?
Я понял, мистер Мэттьюс.
Anladım, Bay Matthews!
- На вашем месте я бы вернулся в класс, мистер Мэттьюс.
Sizin yerinizde olsam sınıfıma geri dönerdim, Bay Matthews.
- Он узнал работу. И мистер Мэттьюс тоже мог сказать.
Ödev kağıdından anlamış olmalı veya Bay Matthews de söylemiş olabilir.
Мистер Мэттьюс думает, что ты не можешь сделать это. Твоя мать тоже в тебе сомневается.
Bay Matthews yapabileceğini düşünmüyor, annen yapabileceğini düşünmüyor.
Мистер Мэттьюс.
Bay Matthews.
- Привет. - Эй, мистер Мэттьюс.
- Merhaba Bay Matthews.
Мэттьюс, на двоих.
Matthews için iki kişilik masa!
Райан Мэттьюс. Эй, я тоже купил себе такой.
Ryan Mathews Bende yeni bu telefondan aldım,
Мэттьюс не слишком-то в нас верит, да?
Matthews bize pek güvenmiyor, değil mi?
Мэттьюс хочет, чтобы кто-то поплатился своей головой.
Matthews birinin kellesini istiyor.
Мэттьюс...
Tebrikler, gelecek hafta da bizimlesiniz. Bu benim için basit bir oyun değil.
Мне снова нужны результаты тестов для семьи Мэттьюс.
Matthews ailesinin test sonuçlarına ihtiyacım var.
Дермот Мэттьюс.
Dermot Matthews.
'Эллис, я думаю, вы все еще на связи с Джейд Мэттьюс.'
Ellis, sanırım Jade Matthews ile hâlâ görüşüyorsun.
'Слушайте, насчет семьи Мэттьюс...' В PetroFex заявляют, что её муж мог совершить диверсию.
Matthews ailesi ile ilgili PetroFex kocasının onlara karşı sabotaj yaptığını iddia edebilir.
Клайд Мэттьюс.
Vasiyet hükümlerini yürütecek tek yetkili Nick Varna'yı tayin ettim.