English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Н ] / Нарисовала

Нарисовала tradutor Turco

382 parallel translation
Скажи, что их нарисовала Лулу, но зовут её Клара Вуд.
Neden onları Lulu'nun yaptığını ama adının Clara Wood olduğunu söylemiyorsun?
Он хочет, чтобы Клара нарисовала его портрет.
Portresinin yapılmasını isteyen adamın teki.
Как мэрия нарисовала на нашей трущобе.
Kaldığımız delikteki gibi.. "Belediye tarafından kapatılmıştır"
Я нарисовала этого сама.
Bunu çizmiştim.
Я нарисовала мальчика на скейтборде.
Kayak yapan bir çocuğun resmini çizdim.
Я только нарисовала одну сторону.
Bir yüzü çizdim.
Реган нарисовала вас.
Regan sizin bir resminizi çizmiş.
Она нарисовала карикатуру на меня вот с таким животом!
Dev bir karikatürümü buldum... şöyle kocaman bir karınla.
Когда ты их нарисовала?
Ne zaman yaptın?
Хорошо я нарисовала?
Bence şimdiye kadar yaptıklarımın en iyisi.
- Это не я нарисовала.
Sadece temizliyorum.
А вот - та, которую она "нарисовала" для публики, согласно этой лесопилка приносит порядочную прибыль!
Halka açık olan, düzmece defter ise... fabrikanın kâr ettiğini gösteriyor.
Наверное, его нарисовала твоя мать. Она считала его симпатичным.
annenin boyadığı bir şeye benziyor sanırım onu çekici bulmuş ne?
Вот это я нарисовала!
Bunu ben çizdim!
"Хорошие картины, кто их нарисовал?" Я говорю : "Я нарисовала"
"Bunlar güzelmiş. Kim yaptı bunları?" "Ben yaptım." dedim ben de.
Мама, смотри. Тетушка нарисовала деда Чу.
Teyzem dedemi çiziyor.
Теперь я спокойна. Я нарисовала иероглиф "вход"!
Hayır, olmaz!
Нет, я нарисовала на Джефри.
Hayır, Geoffrey'i boyadım.
Она даже нарисовала полезные схемы.
Yardımcı şema bile çizmiş!
Нет, я смыла их, а затем снова нарисовала.
- Aslında çıkardım ve sonra geri çizdim.
Вы попросили, чтобы я нарисовала цветы, но не даёте мне средств, чтобы сделать это точно.
Benden çizmemi istiyorsunuz, ama bana ihtiyacım olan...
Рэйч, ты уверенна? Нет, я их смыла, а потом снова нарисовала.
Hayır aslında çıkardım, sonra tekrar çizdim.
После всех этих писем и слов ты, наверное, нарисовала себе мой образ.
Yani bütün o mektuplardan sonra beni daha farklı düşünüyor olabilirdin.
Смотрите, что я нарисовала.
Bak, ben ne çizdim.
И я нарисовала это, чтобы мы все помнили, что свет учения - это учителя, которые светят на нас целый день.
Öğretmenlerimizin bize her gün yansıttığı bilgi ışığını hepimizin hatırlaması için bu resmi yaptım.
Беспорядок начался, когда старшеклассница нарисовала картину, которая предназначалась для объединения школы.
Olay, liseli bir kızın birlik getirmesi amacıyla bir duvar resmi yapmasıyla başladı.
Джоуи Потер, девушка, которая нарисовала картину, подчеркнула все это своим высказыванием.
Duvar resmini yapan Joey Potter da bu akşamki toplantıdaydı ve Caulfield'a verilen ağır cezayı şu şekilde yorumladı : " Bu saçmalık.
- А потом... Потом я нарисовала улыбающуюся рожицу.
Yanına da gülen surat çizdim.
- Рейч? Та картинка, которую ты нарисовала. - Она хоть немного похожа на эту?
Rachel, dediğin küçük resim böyle bir şey miydi?
Ты сама это нарисовала?
Bu resmi gerçekten sen mi yaptın?
Я нарисовала ее вчера.
Bunu dün yaptım.
Нарисовала великана?
Ginny bir dev resmi mi çizdi?
На основании моего расследования я могу предположить, что Джини Ларсен нарисовала его за несколько дней до убийства.
Konuşma ve görüşmelerime dayanarak Ginny'nin bu resmi öldürülmeden önceki birkaç gün içinde çizdiğine inanmamı sağlayacak nedenlerim var.
Ты эти нарисовала?
Onları sen mi yaptın?
А в уголочке нарисовала сердечко. Чтоб не выглядеть стервой.
Köşeye de ufak bir kalp işareti koydum ki sert patron olmayayım.
А ты хорошо нарисовала себя в свадебном платье.
Kendini gelinlikle çizdiğin resim güzel olmuş.
Я нарисовала несколько картин и хочу, чтобы вы оценили их взглядом профессионала,... мне нужно абсолютно честное мнение о моей работе.
Resimlerime profesyonel bir gözle bakmanı istiyorum. Çalışmalarımın dürüst bir şekilde eleştirilmesine ihtiyacım var.
Прекрасно! Ты сама нарисовала?
Çok güzel.
"Как ты их нарисовала?"
Hadi resimler hakkında konuşalım.
"Как ты нарисовала эти картинки?"
Samara?
Ты нарисовала новые картинки?
Yeni bir şeyler çizdin mi?
" Я нарисовала картинку и для дяди Фёрди тоже!
Ferdie Amca için de bir tane yaptım. Sevgiler, Connie.
Она меня нарисовала.
Benim bir karalamam.
- Она нарисовала линию маркером прямо в...
- Büyük mavi bir kalemle hep buraları...
Как ты думаешь я нарисовала картину достаточно интересно?
Sence yeterince ilginç bir resim çizebildim mi?
Я нарисовала их.
Onları çizerim.
Знаешь, я совсем не такой уж плохой, каким ты меня себе нарисовала, Терри.
Diyecektim ki... Beni fena fırçaladın ama, ben o kadar kötü biri değilim, Terry. Bilgin olsun.
Это ты нарисовала?
Bunlar senin mi?
Эй, разве Энни не нарисовала тут где-то домик?
Hey, Annie bu resimde bir yere bir ev çizmemiş miydi?
Джини нарисовала его.
Ginny onun bir resmini yaptı.
А я нарисовала это.
- Ben de şuradakini çizdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]