Настасья tradutor Turco
20 parallel translation
Настасья Борисовна, машина - за мной.
Ama size bir makine borçluyum.
Ты выросла и стала красивой девушкой, Настасья.
Kocaman, güzel bir kız olmuşsun Naztazia.
Настасья!
Naztazia!
Смотри, мама, Настасья и Сергей остановились.
Anne, bak. Naztazia ve Serguei konuşuyorlar.
Я не могу остаться, Настасья.
Kalamam, Naztazia.
Где Настасья?
Naztazia nerede?
- Настасья спрашивала....
- Naztazia...
Я не знаю, Настасья. Не знаю.
Bilmiyorum, Naztazia.
А где Настасья?
Peki Naztazia?
Извини, Настасья!
Üzgünüm, Naztazia.
А Настасья?
Peki Naztazia?
Перестань, Настасья, ты его не знаешь.
Babamı bilmiyorsun.
Я хочу остаться, Настасья.
Burada kalmanı istiyorum, Naztazia.
Настасья, подойди, глянь!
Naztazia, gel de bak!
Настасья должна вернуться.
Naztazia geri dönerdi.
Настасья присоединится к своему клану до новолуния.
Naztazia rüzgar ayından önce kabilesine katılacak.
Это были не наши волки, Настасья!
Bizim kurtlarımız değilmiş, Naztazia!
Настасья!
Bana sıcak çamaşır getir!
наставник 222
настало время перемен 19
настало время 114
настал твой час 18
настало 17
настанет день 61
настаиваю 28
настаивает 20
настал момент 42
настанет время 23
настало время перемен 19
настало время 114
настал твой час 18
настало 17
настанет день 61
настаиваю 28
настаивает 20
настал момент 42
настанет время 23