Нейлс tradutor Turco
312 parallel translation
Я тебя слышал, Нейлс.
- Seni duydum, Nails.
Заткнись, Нейлс.
- Kapa çeneni.
Нейлс, ты что, простудился?
Nails, soğuk algınlığına yakalanmanın zamanı değil.
Да Нейлс, что там?
- Evet, ne var?
Хорошо Нейлс, в чём дело? О!
Pekala, Nails, sorun ne?
Ладно, хорошо, Нейлс.
Pekala. Tamam, Nails.
Как дела, Нейлс?
Selam, Nails.
О, Нейлс!
Oh, Nails!
Кто его убил, Нейлс? Ну его сбросили создания.
- Birisi onu bir binadan aşağı itti.
Нейлс, а она была мультяшкой, когда скинула его?
Nails, onun işini bitirdiğinde çizgi karater miydi?
Оо! Ну и что? Что случается с живчиками в Клёвом мире, Нейлс, когда их убивает мультяшка?
Cool World'de takılan insanlara ne olur?
Ба-ба-бум... ба! Господи! Нейлс, он жив!
Aman tanrım, Nails, o yaşıyor!
Я не следил. Майлс был там, потому что был клиент.
Bir müsteri için Miles izliyordu, ben degil.
Я подумала, что однажды ты сказал, что если бы не Майлс, ты бы убил мужа.
Sey, hep derdin ya Miles olmasaydi...
Майлс был не такой профан, чтобы его заметили в первую же ночь.
Miles ilk gece fark edilecek kadar beceriksiz degildi.
Майлс не был очень умным, но был достаточно опытным детективом, чтобы его убил человек, в то время, когда он даже не достал пистолет и не расстегнул пальто.
Miles çok zeki degildi ama... takip ettigi kisi tarafindan çikmaz bir sokakta... silahini çikartmadan yakalanmayacak kadar tecrübeliydi.
- я не знаю. я просто бо € лс €.
- Bilmiyorum. Sadece korktum.
О, здесь никогда ничего не меняется, хозяин Майлс.
Burada hiçbir şey değişemez Efendi Miles.
Майлс, ты еще не видел пони.
Miles, midilliyi görmedin!
Майлс, дорогой, ты не должен в это верить.
Miles, tatlım, böyle düşünmemelisin.
Майлс. Дорогой Майлс, разве ты не видишь, что я хочу помочь тебе?
Miles, tatlım Miles... sana yardım etmek istiyorum farketmiyor musun?
Майлс не единственный, кто умеет это делать.
Resim yapabilen sadece Miles değil.
Мне становилось не по-себе, когда я видела как Майлс бежит за ним как щенок.
Miles'ın onun peşinden fino köpeği gibi koşması hiç hoşuma gitmezdi.
Майлс, это не та мелодия, которую Флора постоянно напевает?
Miles, çaldığın Flora'nın sürekli mırıldandığı ezgi değil mi?
Ромуланцы пересекли Нейтральную зону, атаковали наши аванпосты, убили наших людей. - М-р Стайлс...
Romulanlar tarafsız bölgeyi geçerek adamlarımıza saldırıp öldürdüler.
Я вас не расслышал, м-р Стайлс.
- Bunu tam anlayamadım.
Вы не слышали о ковбое по имени Вудси Найлс?
Woodsy Niles adında bir kovboy tanıyor musun?
я и не наде € лс €, что это будет подарком. - " еще.
Böyle bonusları olabileceğini hiç düşünmüyordum.
Вам следует знать, Майлс, что ваше оживление, которое мы осуществили, абсолютно не соостветвует политике правительства.
Miles, seni dirilterek, devletimizin kanunlarını çiğnemiş olduk.
- Майлс, мы разморозили вашу капсулу, потому что нам нужен кто-то не идентифицируемый.
- Miles, kapsülünü erittik çünkü kimliği bilinmeyen birine ihtiyacımız var.
Тебе он больше не нужен, Майлс.
Artık ona ihtiyacın yok, Miles.
Майлс, я не знаю.
Oh, Miles. Bilmiyorum.
Но, Майлс, выразительные отношения между мужчиной и женщиной не сохраняются.
Ama Miles, erkeklerle kadınlar arasındaki anlamlı ilişkiler sürmez.
Ќикогда так не бо € лс €.
Daha önce hiç bu kadar korkmamıştım. Böylesine korkacağım aklımın ucundan geçmezdi.
" акого старта мы не видели с тех пор, как јполлон подн € лс € в небо!
Hızlı bir başlangıç demek bile az kalır! Apollo yörüngesine yerleştiğinden beri böylesi görülmemişti.
Тебе лучше меня не упоминать, Майлс.
Hiç hatırlatmasan daha iyi edersin.
я, кажетс €, сказал, чтобы ты здесь не по € вл € лс €.
Sana buraya gelmemeni söylemiştim.
ќн бо € лс €, что его сочтут трусом, если он не будет дратьс €.
Reddederse, onun bir korkak olduğunu düşünürler sanırdı.
. ƒок, € не наде € лс € вас больше увидеть.
- Seni bir daha göremem sanıyordum Doktor.
Для меня, или скажем так, для корпорации МЕГАТЕК, но не волнуйтесь, Майлс, Вы получите все лавры.
Kimin için? Benim için. Ya da Megatech için demeliyim.
≈ сли бы только € не бо € лс € сам исполн € ть свои скетчи!
- Çekil.
Всё становится серьёзным, Нейлс.
- Ciddileşmeye başladı, Nails.
я покл € лс € не разбивать ей сердце.
Sanırım bana aşık olmuştu. Ben de öyle.
я никогда не стесн € лс € своего тела. ќно абсолютно естественное.
Ben bedenimden mahcup değilim.
Ее звали Лесли Вэйлс, не Лесли Райт. Лесли Вэйлс.
Asıl adı Leslie Wailes, Leslie Wrigt değil.
Я не знаю, Гайлс.
Bilmiyorum, Giles...
Не бойся ничего, Джайлс.
Korkma, Giles.
- Не сейчас, Найлс.
- Dur Niles.
- О, нет, не надо, Найлс.
- Gerek yok, Niles.
Знаешь, Найлс, для пар в разлуке, у которых ещё есть надежда на примирение боюсь тебе не остаётся ничего иного, кроме как...
Niles yeniden birleşmeyi uman ayrı bir çift olarak, korkarım gittiğiniz bu yol...
Серьёзно, Найлс, почему бы тебе просто не перенести твою вечеринку?
Niles neden partinin gününü değiştirmiyorsun?