Нони tradutor Turco
69 parallel translation
Эй, нони-нони и ха-ча-ча!
# Hey noni-noni ve ha ça ça #
Нони Хейзлхёрст, Тони Мартин и Том Бадж
Yeni doğmuş bir bebek gibi şaşkınım. Dalgalar kadar da huzursuz.
Аника Нони Роуз, Имитация жизни Конечно, это она
- Anika Noni Rose, Imitation of Life.
Аника Нони Роуз, Имитация жизни.
Anika Noni Rose, Imitation of Life.
Ты назначил себя защитником Ноны и Нони, когда они были еще детьми.
Kendini çocukluklarından beri Nona ile Noni'nin koruyucusu ilan etmişsin.
Второе место Нони Джин.
- İkincimiz ise... - # Peki ne diye uçmak istiyorsun, Blackbird? ... Noni Jean!
Нони! Молодец.
# Hiç uçacak değilsin ki
И награда "Билборд" за лучшую песню достается Киду Калприту и Нони за песню "Шедевр".
Billboard en iyi şarkı ödülünün sahibi Kid Culprit ve Noni, "Masterpiece".
Это третья награда Кида Калприта и первая победа Нони.
Bu Kid Culprit'in üçüncü ve Noni'nin ilk Billboard ödülü.
- Это Нони! Это Кид! - Кид!
İşte Noni, hey Kid!
- Нони, я люблю тебя!
Noni, seni seviyorum! Kid!
- Да! Нони!
Noni!
- Нони, я люблю тебя!
Noni, seni seviyorum!
- Хорошо выглядишь, Нони.
Noni! Çok güzelsin, Noni.
- Боже мой, это Нони!
Tanrım, bu Noni!
- Нони.
Noni.
Нони не пускает нас в комнату, а коп думает, что он ее телохранитель.
Noni girmemize izin vermiyor, buradaki poliste kendini koruma sanıyor.
- Нони? Нони!
Noni?
Нони, что ты делаешь?
None, ne yapıyorsun?
Нони?
Noni?
Нони?
Nones?
Нони, вставай.
None, hadi.
- Ты мне ничего не объяснишь, Нони?
Anlamama yardımcı olabilir misin, Noni?
Мы делаем передачу о Нони и о том, что с ней случилось сегодня вечером.
Noni ile ilgili bir bölüm düzenliyoruz ve o gece öncesi...
Стала ли Нони жертвой собственного успеха?
Ama Noni kendi başarısının kurbanı mı oluyor?
После инцидента Нони сделала заявление на пресс-конференции в отеле.
Olaydan sonra Noni otelde basın toplantısı düzenledi.
Нони должна быть девушкой, которую хочет каждый парень и которой хочет быть каждая девушка.
Noni her erkeğin istediği ve her kızın olmak istediği kişi olmalıydı.
Трей дал Нони аванс в миллион долларов.
Trey Noni'ye imza için 1 milyon dolar verdi.
" Нони любит жизнь и музыку.
" Noni hayatını ve müziği seviyor.
Слушай, Нони, я не умею играть в эту твою игру.
Bak, Noni... Sizin oyunlarınızı nasıl oynayacağımı bilmiyorum.
Пока, Нони Джин.
Görüşürüz Noni Jean.
Привет, я Нони.
Selam, ben Noni.
Нони, это правда, что ты пыталась покончить с собой?
Noni, gerçekten kendini öldürmeye mi çalıştın?
Нони, смотри в мою сторону.
Noni, buraya bakar mısın?
Нони, мы хотим тебя видеть.
Noni, göster bana. Seni görmek istiyoruz.
- Давай, Нони.
Devam, Noni.
Сегодня у нас в гостях Нони!
Millet, Noni partimizi coşturuyor!
Нони, ты с нами не поделишься?
Noni, paylaşacak mısın?
- Молодец, Нони!
Pekâla, Noni!
- Как дела, Нони?
Ne haber, Noni?
- Сюда! Нони, Нони!
- Buraya Noni!
- Нони, сюда.
Noni, buraya.
Нони, я не шучу.
Noni, şaka yapmıyorum bak.
Нони, сюда, пожалуйста!
Noni, buraya!
Это моя дочь, Нони.
Bu da kızım, Noni.
Я люблю тебя, Нони!
Seni seviyorum Noni!
- Нони!
- Noni! Noni!
Нони, сюда!
Noni, buraya!
Черт, Нони. Послушай меня.
Kahretsin, Noni.
Нони, сюда.
Noni, buraya.
Нони, ты самоубийца?
Halen intihara meyilli misin, Noni?