Норико tradutor Turco
90 parallel translation
Норико — Сэцуко Хара Отец — Тисю Рю
SETSUKO HARA
Норико пришла на станцию? Нет, хотя я ей позвонила.
Noriko istasyona geldi mi?
Могу я поговорить с Норико Хираямой?
Yoneyama Şirketi mi?
Не хлопочи так, Норико. Никакого беспокойства.
Bizim için zahmet etmeseydin, Noriko.
Мы не можем постоянно просить Норико. Неплохая идея.
Her zaman da Noriko'dan rica edemeyiz.
Сообщить Норико?
Ciddi bir durum mu?
Ты захватила траурную одежду, Норико?
Birçok şeyden konuşma fırsatımız oldu.
Возьми и для Норико тоже.
Ödünç almanız gerekecek öyleyse.
Норико, ты ведь побудешь с отцом ещё немного?
- Yola bu gece mi çıkalım? - Evet.
Ты не права, Норико.
Benim değerimi abartmış.
Норико Сенгоку
Noriko Sengoku
И скажи о них Норико тоже.
Noriko'ya da söyle.
Подожди меня, Норико.
Beni bekle, Noriko.
Норико не могла дождаться, чтобы отдать это вам.
Noriko onları sana vermek için bekliyordu.
Спасибо за то что помогла мне вернуться в школу, Норико.
Beni tekrar okula getirttiğin için teşekkür ederim Noriko.
Эй, Норико!
Hey, Noriko!
Норико!
Noriko!
Я пошла, Норико
Gidiyorum, Noriko.
Не делай этого, Норико!
Yapma, Noriko!
Умри Норико!
Geber Noriko!
Норико уродина, гнида
Noriko. Çirkin, küçük solucan.
Норико
Noriko.
Норико, ты в порядке?
Noriko, iyi misin?
Эй, Норико...
Hey, Noriko!
А Кавада и Норико?
Kawada ve Noriko?
Тебе нравится Норико?
Noriko'yu sever misin?
Но раз Нанахара может идти, давай присоединимся к Каваде и Норико...
Ama Nanahara ayağa kalktığında Kawada ve Noriko'ya katılalım.
Норико, где ты?
Noriko, neredesin!
Только один из вас мог так стоять среди всей этой смерти. Ты - Норико.
Ve birlikte ölmeye tek değer kişi sensin Noriko.
Если бы я должен был выбирать одного из вас, тогда бы это была Норико
Eğer birinizi seçmek zorundaysam, bu sen olmalısın Noriko.
Норико, ты можешь сделать это
Noriko, yapabilirsin.
защищать Норико...
Noriko'yu korumak için...
Нанахара и Норико
Nanahara ve Noriko.
Норико ускользнула прошлой ночью из дома прощайте спящие родители
Noriko önceki gece gizlice eve girerek ailesine hoşçakalın dedi.
Беги, Норико
Kaçalım, Noriko.
ОБЕДЕННЫЙ СТОЛИК НОРИКО Перевод : DrugD oO
NORİKO'NUN SOFRASI
Ешь, Норико.
Yesene, Noriko.
Моё имя - Норико.
Benim adım Noriko.
Норико злится потому что не может сесть за компьютер.
Noriko, bilgisayarı kullanamadığı için sinirli.
Могла ли Норико встретиться с Ueno Station 54 лично?
Noriko, Ueno İstasyonu # 54 ile bizzat görüşebilecek miydi?
" Теперь я больше не Норико.
" Artık Noriko değilim.
Норико дружила с женщиной под ником Ueno Station 54. "
Noriko Ueno İstasyonu # 54 isimli bir bayanla arkadaşlık kurmuş. "
Словно Юку и Норико похитили пришельцы.
Uzaylıların Yuka ve Noriko'yu kaçırdıklarını söylemek gibi bir şey.
Я чувствовал, что Норико и Юка были здесь.
Noriko ve Yuka'nın da burada olduğunu hissettim.
Норико... ее голос...
Noriko... sesi...
Почему Норико убежала из дома в конце 2001?
Noriko, 2001 yılı sonlarında neden elektrikler kesikken evini terk etmişti?
Норико.
Noriko.
Я покажу им город. Хорошо. Мы пойдём, Норико?
Evet, ben etrafı gezdireceğim.
И правда задерживаются. Может, они у Норико?
Amma geciktiler böyle.
Может, пойдём к Норико?
Haklısın. Noriko'ya mı gitsek?
Норико уже может быть дома.
- Noriko şimdiye kadar eve varmıştır.