English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Н ] / Ньюман

Ньюман tradutor Turco

375 parallel translation
- Я понимаю, я не Пол Ньюман.
Zaten bunu benim Paul Newman kadar yakışıklı olmam yada bunun gibi birşey yüzünden değildi.
- Я не Пол Ньюман?
Ben Paul Newman değilim.
Ньюман меня достал.
Newman'dan tamamen bıktım.
– Ньюман прыгнул.
- Newman atladı.
Это Ньюман.
Newman bu.
- Привет, Ньюман.
- Merhaba, Newman.
Отойди, Ньюман.
Defol, Newman.
- Давай проверим, увидит ли Ньюман.
- Bakalım Newman görmüş mü.
- Привет, Ньюман.
- Merhaba Newman.
- Мистер Ньюман?
- Bay Newman?
- Эй, Ньюман, это твоя красная машина? - Да.
- Hey Newman, kırmızı araba senin mi?
Гляньте ка, Ньюман, хороший клиент.
Newman iyi bir müşteri.
Нет такого верного как Ньюман.
Herkes Newman gibi sadık değil.
- Ньюман!
- Newman!
O, отличная работа, Ньюман.
İyi iş çıkardın Newman.
Ньюман.
Newman.
- Нельзя, Ньюман.
- Yapamam, Newman.
Привет, Ньюман.
Merhaba Newman.
Привет, Ньюман.
Selam Newman.
Как ты зарабатываешь на жизнь, Ньюман.
Ne iş yapıyorsun sen Newman?
И Ньюман тоже дал тебе денег.
Newman da ona para verdi.
Так, Ньюман.
Yeter, Newman.
Ньюман
Newman-
Вам повезло, что Ньюман не сбросил письмо.
Newman o mektubu postalayamadığı için çok şanslıyız.
Привет, Ньюман.
Merhaba, Newman.
- Тебе нравился Ньюман?
- Newman'dan mı hoşlanmıştın?
Он, Ньюман Ньюман прекратил с ней встречаться.
O, Newman Newman onunla görüşmek istemedi.
Ньюман никогда не прекращает ни с кем встречаться.
Newman asla biriyle görüşmeyi bırakmaz.
Ньюман будет встречаться с любым, кто захочет с ним встречаться.
Newman onunla görüşmek isteyen kim olursa olsun görüşür.
И тогда вопрос, не так важно почему она с ним встречалась.. ... меня больше волнует почему он, Ньюман, прекратил с ней встречаться?
Esas soru şu, kızın adamın ne kadar rahatsız edici birisi olmasına rağmen onunla görüşmek istemesi fakat Newman neden onunla görüşmeyi bıraktı?
Давай, Ньюман, открой дверь!
Hadi, Newman, kapıyı aç!
Хорошо, Ньюман.
Tamam, Newman.
Ньюман это разрушил.
Newman herşeyi berbat etti.
Все, о чем я мог думать глядя на ее лицо, было, "Ньюман нашел это неприемлимым."
Onun yüzüne bakarken tek düşündüğüm, "Newman bunu kabul edilmez buldu."
- Ньюман играет в теннис?
- Newman tenis mi oynuyor?
Здравствуй, Ньюман.
Merhaba, Newman.
- Привет, Ньюман.
- Selam, Newman.
Клаудиа Ньюман. Новости с места событий.
Şimdi Claudia Newman'dan en son haberleri alacağız.
Команды спасателей собираются на кукурузном поле... где, на глазах у своих товарищей... исчез девятилетний Рики Ньюман.
Şimdialdığımız birhabere göre yardım ekipleribirmısırtarlasına... koşuyorlar. Dokuz yaşındaki Ricky Neuman'ın arkadaşları... çocuğun gözlerinin önünde ortadan kaybolduğunu söylediler.
Тем временем, во Фресно, штат Калифорния... горняки предпринимают отчаянную попытку бурения... параллельной шахты, рядом с той, где предположительно находится Рики Ньюман...
Bu arada, California, Fresno'da... maden mühendisleri, Ricky'nin içine düştüğü sanılan kuyuyaparalel... birkuyu açma çabalarını sürdürüyorlar.
Ньюман шел передо мной.
Newman önümdeydi.
Он проходит мимо нас, Ньюман оборачивается и говорит, "Классная игра, красавчик."
Yanımızdan geçerken Newman döndü ve "İyi maçtı, yakışıklı" dedi.
Ньюман, Креймер, позвольте мне.
Newman, Kramer, beni iyice dinleyin lütfen.
- Ньюман.
- Newman.
- Здравствуй, Ньюман.
- Merhaba, Newman.
Ньюман!
Newman!
- Ньюман!
— Newman!
Этот Ньюман стал вашим удачливым талисманом.
Newman sana şans getirdi.
Открой дверь, Ньюман.
Aç kapıyı, Newman.
- Я не Пол Ньюман.
Paul Newman değil.
Пол Ньюман.
Paul Newman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]