English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ О ] / Озан

Озан tradutor Turco

56 parallel translation
Озан.
Ozan.
Озан, я забыл свой телефон.
Ozan, telefonu unutmuşum birader.
- Мистер Озан, Вы не поможете?
- Ozan Bey, bir müdahale edecek misiniz?
- Хорошего утра, Озан.
- İyi sabahlar Ozancığım.
- Молодец, Озан!
- Koçum benim ya!
- Мерзавец! Ты думаеешь Озан такой же как и ты.
- Ozan'ı da kendine benzettin.
Да, Озан?
Efendim Ozan?
Это последняя, понял? - Озан?
- Bir daha gelirsen vermem, hadi bakalım.
Озан!
Ozan!
Женщина полицейский... - Озан!
Bayan polisin makyaj temizle...
У него сахар упал. Озан! Идем, идем, идем!
- Ya yapma, çocuğun şekeri düştü baba ya!
Эй, а где Озан?
Oğlum Ozan nerede?
Ответь, Озан.
Aç Ozan aç aç!
Алло! Озан? Мы должны срочно найти Адема.
Oğlum hemen Adem'i bulmamız lazım, hemen!
- Озан, забудь сейчас про счета.
Ozan şimdi... bırak faturaları falan.
- Озан!
Ne duruyorsun!
- Озан!
- Ozan?
- Озан, покажи-ка табель?
Ozan, hani lan karne?
- Озан!
Ozan!
Остальное Озан объяснит по ходу работы.
Ozan geri kalanı sana anlatacak.
- Ребята, Озан пришёл.
- Aa, Ozan gelmiş.
- Беги, Озан, беги!
- Kaç lan kaç!
Но Озан вас очень любит и уважает. Вы для него настоящий герой.
Bir de, Ozan sizi o kadar çok seviyor, o kadar saygı duyuyor ki hani yani bir nevi büyük bir kahramansınız onun nezdinde.
- Послушай, Озан. Вот и первые цикады запели.
Heh bak Ozan, gözümün ilk cicisi öttü bak.
И меня не "малыш" зовут, а "Озан". Поняла?
Benim adım çocuk değil, Ozan, tamam mı?
- Озан, поднимайся к сестре. Посмотри, чтобы не встала.
Ozan, kardeşinin yanına çık, uyanmasın.
- Озан, не убегай! Иди сюда!
- Ozan, kaçma!
Озан, где ты?
Ozan neredesin lan?
- Дядя Мехмет, клянусь, это был не Озан.
Mehmet Amca, vallaha Ozan değil.
Наверное, если Озан разрешит.
Ozan ver derse, veririm.
- Озан, твой дедушка отвезёт нас на море.
- Ozan, deden bizi denize götürüyor.
- Озан, мы пришли.
- Ozan, biz geldik.
Эх, Озан, вырастай поскорей и возьми нас на другой берег моря.
Ee, Ozan Efendi. Büyü bakalım büyü de bizi de al yanına, denizleri aşalım seninle.
- А ты, Озан?
Ee, Ozan?
- Озан, как дела?
- Ozan, nasılsın?
- Добро пожаловать, Мехмет-бей! - Как дела, Озан?
Hoşgeldiniz, Mehmet Bey Nasılsın Ozan?
Перестань, Озан, прошу тебя.
Yapma Ozan. Yapma, çocuğum.
- Озан, это моя сестра Кираз.
Bak, Ozan, bu kız kardeşim Kiraz.
- Озан, всё в порядке!
Ozan bir şey yok. Tamam mı?
- Цветы ему очень подошли, Озан!
Luludyalar ona çok yakışacak Ozan.
- Подойди, Озан.
[MÜZİK BİTER] Gel, gel Ozan.
- Озан Эрдинч.
- Ozan Erdinç.
- Озан!
- Ozan!
Это Озан Бей.
[TELEFON ÇALAR] Ozan Bey arıyor. Aaaa.
Конституции... Озан!
[KAĞITTAKİLERİ HIZLICA OKUR]
Не так ли, Озан?
Ha Ozan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]