Олив гарден tradutor Turco
29 parallel translation
Я слышал, у них есть ресторан "Олив Гарден"
Zeytin bahçeleri olduğunu duydum.
Что за нахуй, эти придурки ходят... Ждут целый час в очереди в каком-нибудь сраном "Олив Гарден", пока такое чудо разоряется? Я так не могу.
Olive Garden denen o siktirik yerde bir saat kuyrukta beklerler bu güzelim yerin batmasına izin verirler.
- "Олив Гарден".
- Olive Garden'da.
А, мы недавно купили "Олив Гарден" тут неподалёку.
Yakınlarda bir Olive Garden restoranı aldık.
Скажи ей, что мы пойдём в Олив Гарден!
Olive Garden'a gideceğimizi söyle!
Мы не пойдём в Олив Гарден, мам!
Olive Garden'a gitmiyoruz anne!
Официантка из ресторана "Олив гарден" отказалась поехать к нему домой Поэтому он проехал три метра и лишился чувств.
Olive Garden garsonu onunla gitmek istememiş o da 1 metre gidip sızıvermiş.
Это похоже на Олив Гарден? ( "Олив Гарден" - название ресторана )
Burası Olive Garden'a mı benziyor?
Знаете, дальше по улице есть "Олив Гарден".
Baksanıza, caddenin sonunda Olive Garden var.
Знаешь, рядом есть отличный бар в "Олив Гарден".
Olive Green taraflarında çok güzel bir bar var.
Я не люблю Олив Гарден.
Olive Garden'i sevmiyorum.
Я ужинал в Олив Гарден и заказал крабовые пельмени.
Olive Garden'a gitmiştim. Yengeçli tortellini söyledim.
Предлагаешь в "'Олив Гарден "?
Sen ne düşünüyordun, Olive Garden'ı mı?
Это не "'Эпплбиз "и не" Олив Гарден " ".
Tamam mı? Ne Applebee. Ne de Olive Garden.
Он все пытается замутить с этой официанткой из Олив Гарден.
Hala Olive Garden'daki garson kızı götürmeye çalışıyor.
Я обычно хожу в Олив Гарден загрузиться углеводами.
Yok ben genelde Olive Garden'a gidip karbonhidrat patlaması yaşıyorum.
Он посыпает перцем салат "Цезарь" в ресторане "Олив гарден".
Olive Garden'daki Sezar salatası için biber satan adam.
Ну можно заехать в "Олив гарден".
Biliyorsun, zeytin bahçeleri hep var.
Торжественное открытие у Олив Гарден.
The Olive Garden'da büyük açılış var.
Олив Гарден, прогулки на природе, пешеходные тропинки, всякие тропинки, по которым мне нужно ходить.
Olive Garden, doğa yürüyüşleri, doğal yollar yürümek zorunda olduğumuz her türlü yer.
Она была сучкой, которая считала себя пупом земли, так как ее родители основали Олив Гарден и у нее не было рвотного рефлекса.
O kız sırf ailesi Olive Garden'ı kurdu ve öğürme refleksi yok diye kendini bir şey sanan kaltağın tekiydi.
Открыли новый ресторан Олив Гарден в Аркадии.
Arcadia'da yeni bir Zeytin Bahçesi restorantı var.
- Ух ты! Хрустящее ризотто из "Олив Гарден".
Olive Garden'dan taze İtalyan pilavı.
Гай Фиерис Американ Грил, Чилис, Эплбис, Олив Гарден.
Guy Fieri's American Grill Chili's, Applebee's, Olive Garden.
Мы думаем, что нобле́с обли́ж это новое первое блюдо в Олив Гарден.
Asalet bunu gerektirir deyimini şarkı sözü sanıyoruz.
♪ Крэк, крэк, крэк, крэк ♪ Водит толстых шалав в модные рестораны, типа Олив Гарден.
Olive Garden gibi lüks restoranlarda harcıyor.
Я застукала их в Олив Гарден.
Onları Olive Garden'da bastım.
Почему бы вам не пойти, я не знаю, в Олив Гарден?
Bilemiyorum, neden Olive Garden'a falan gitmiyorsunuz?
Мы ходили в "Олив Гарден".
- Olive Garden'a gittik.