Омар tradutor Turco
748 parallel translation
Омар, нам надо предпринять шаги в этом направлении. Да.
Omar, daha önce konuştuğumuz önlemi almamız lazım.
Омар, я хочу засудить их.
Omar, onları dava etmeni istiyorum.
Скажите, здесь судья Омар Гэффни.
Yargıç Omar Gaffney geldi deyin.
Ну конечно, какой же омар без чеснока!
- Yoksa gerçek bir Guiappe olmaz.
это мой омар "
O, benim ıstakozumdu. " diyor.
Его омар?
Istakozu mu?
Омар, Али.
Ömer Ali.
Омар, иди спать.
Ömer git uyu.
Мне страшно, Омар.
Korkuyorum, Omar.
Омар, разве возможно что это был только сон?
Omar, bunun bir rüyadan öte bir şey olması mümkün mü?
Спасибо Омар.
- Sağol, Omar.
- Тони, это Омар Суарес, а это Вальдо Рохас. - "Как дела?"
Tony, bu Omar Suarez, şuradaki de Waldo Rojas.
Омар сказал, ты парень надёжный.
Omar senin sağlam olduğunu söyledi.
И Омар надёжный.
Omar da sağlam adamdır.
Да уж, ты давай, Омар.
Bak bakalım Omar.
Омар мне вас так расхваливал, ребята. Да.
Omar sizin hakkınızda bana müthiş şeyler anlattı.
Омар, разливай. Принеси нам ещё одну бутылку, ладно?
Omar, kadehleri doldur, sen de hemen bir şişe daha getir, tamam mı?
А ты хочешь, чтобы я поверил, что Омар был барабаном, потому что так сказал Соза?
Sosa öyle dedi diye... Omar'ın muhbir olduğuna mı inanayım yani?
Омар?
Omar mı?
Меня зовут Омар Халифа. Я проделал 1000 миль, чтобы, что Вы мне нужны.
Adım Ömer Halife ve size ihtiyacım olduğunu söylemek için 1,000 mil yol kat ettim.
Джек Колтон, Омар Халифа.
Jack Colton, Ömer Halife.
- Омар, пожалуйста.
- Ömer, lütfen.
Омар украл нашу жемчужину Аль-Джахара.
- Ömer incimizi çaldı. "Al-Jawhara."
Омар приглашал тебя с женой.
- İnci mi? Bir kadınla beraber davet edildiniz.
Омар украл нашу жемчужину.
Ömer halkımın incisini çaldı.
Омар плохой человек.
Ömer çok kötü bir adam.
Нет, ты должен помочь сейчас, пока Омар не убил множество людей.
Hayır, Ömer bir sürü insanı öldürmeden önce benimle gelip inciyi bulmama yardım etmelisiniz.
- Омар взорвал мою лодку, да?
- Botumu Ömer havaya uçurdu, ha?
Омар украл сердце нашего народа.
Ömer halkımızın kalbini çaldı.
- Омар - вор.
- Ömer bir hırsız.
До того, как Омар украл нашу жемчужину всё было хорошо.
Ömer İnci'yi çalmadan önce her şey iyiydi.
О, Омар.
Oh, Ömer!
Через две ночи, в Кадире Омар объявит себя императором.
İki gece sonra kutsal şehir Kadir'de, Ömer kendini imparator ilan edecek.
Меня пригласил Омар.
Ömer tarafından davet edildim.
Твой приятель Омар.
- Ne? Ahbabın Ömer!
Эй, Омар собирай камни!
Hey, Ömer! Ye kayaları!
- Снова Омар?
- Yine Ömer, ha?
- Омар!
- Rakun!
Ённи, тот большой омар все еще за холодильником.
Bu onu benim yapar.
Некоторые мужчины похожи на животных, но они все не таковы. Джейк Омар не такой, как они.
Bazı erkeklerin nasıl hayvan gibi olabildiğini gördün, ama bütün erkeklerin değil!
- Омар.
- İstakoz.
Омар - панцирный.
İstakoz bir kabukludur.
Омар Шариф.
- Ömer ne?
- Омар как?
Şerif. Ömer Şerif.
- Шариф. Омар Шариф.
Ömer Şerif'in kim olduğunu bilmiyor musun?
Вопреки обыкновению, суверенный Б'омар согласился предоставить вашему судну проход через нашу территорию.
Karşıt fikirlere rağmen, B'omar Egemenliği geminize bölgemizden geçiş hakkını verdi.
Это был Омар.
Arayan Omar'dı.
Слышишь, Омар?
Gördün mü Omar?
Омар.
Bir Beauebelle.
Омар, это было ужасно.
Çok korkunçtu, Omar.
Ну, Омар - чувак надёжный.
Omar sağlam adam.