Он мой герой tradutor Turco
36 parallel translation
Он мой герой.
Thor benim kahramanım.
Он мой герой.
O benim kahramanım.
- Он мой герой- - - Уау!
- Ona hayranımdır.
Он мой герой!
O benim kahramanım.
Он мой герой.
O benim kahramanim.
Все равно.. он мой герой.
Her neyse... o benim kahramanım.
Он мой герой, Чак
O benim için bir kahraman Chuck.
Но теперь он мой герой бля!
Ama şimdi, adam kahramanım resmen.
Он мой герой.
Kahramanım o benim.
Он мой герой, один из.
- Kahramanlarımdan biri o.
Он мой герой.
Kahramanım benim.
Он мой герой.
Kendisi benim kahramanım.
Почему он мой герой?
Neden benim kahramanım peki?
Да, он мой герой!
Adam benim kahramanım.
Он мой герой! Молчать.
O benim kahramanım.
Он твой герой, а не мой.
Adam senin "fethin" di, benim değil.
Он не мой герой.
O benim kahramanım değil.
- Он мой любимый герой.
- Dr King en sevdiğim yazardır.
Минуты, когда мы вчетвером воровали и списывали,.. были самыми лучшими минутами в моей жизни. - Он - мой герой.
Ödül- - Ödülün sahibi... fizik dalındaki muhteşem başarılarıyla... favori öğrencilerimden biri...
Вот он, мой маленький герой.
İşte benim küçük kahramanım.
Он мой любимый герой!
Benim favorimdir.
Он вроде как мой герой.
Benim gibi biriydi.
Он - мой герой.
O benim kahramanım.
Он - мой второй любимый герой после Стива МакКуина.
Steve McQueen'den sonra en sevdiğim kahramandır.
Так что, на мой взгляд, Джордж О'Мэлли - патриот. Он - герой.
O yüzden benim için, George bir vatanperver.
Митчел, он - один из величайших лайнбэкеров, игравших за Иллинойс, и мой личной герой.
Illinois takımında oynayan en iyi çizgi arkası oyuncularından ve benim kahramanlarımdan biridir.
Мой герой сказал не верить никому, кто скажет, что он Пятно.
Benim kahramanım bana Görüntü olduğunu ve kimseye güvenmememi söyledi.
Ты говорил, что мой отец - монстр Теперь ты говоришь, что он - герой?
Babam için canavar dedin, şimdi de baban başka birisi, bir kahraman diyorsun.
О боже мой, это же Дэвид Мэмет! Вот он, герой вечера.
Bu suyu kaka yaptım!
Он мой личный герой.
Bir numaralı kahramanım o benim.
Мой друг, немного алкоголик, распускает руки, то ли герой войны, то ли военный преступник, в зависимости от того, кого вы спросите, но он - хороший малый.
Arkadaşım, biraz alkolik biraz aç gözlü ve bir de savaş kahramanı veya savaş suçlusu istediğin niteliklerin hepsi yok ama iyi bir adam.
Элен, он мой друг и герой войны.
O benim arkadaşım Helene ve bir savaş kahramanı.
Мой друг высоко оценил Уайлда, сказал, что он - настоящий герой.
Arkadaşım Wild'ı çok övdü, önemli biriymiş.
он мой муж 157
он мой 670
он мой сын 270
он мой брат 299
он мой дядя 38
он мой друг 390
он мой лучший друг 123
он мой сосед 21
он мой отец 197
он мой папа 19
он мой 670
он мой сын 270
он мой брат 299
он мой дядя 38
он мой друг 390
он мой лучший друг 123
он мой сосед 21
он мой отец 197
он мой папа 19
он мой парень 69
он мой кузен 22
он мой партнер 18
он мой племянник 21
он мой старый друг 26
он мой босс 43
он мой бывший 16
он мой напарник 19
он мой гость 17
он мой клиент 24
он мой кузен 22
он мой партнер 18
он мой племянник 21
он мой старый друг 26
он мой босс 43
он мой бывший 16
он мой напарник 19
он мой гость 17
он мой клиент 24
он мой начальник 16
он мой пациент 29
мой герой 212
герой 767
герой войны 62
герой дня 45
он молодец 107
он молчит 33
он мог 81
он мог бы 38
он мой пациент 29
мой герой 212
герой 767
герой войны 62
герой дня 45
он молодец 107
он молчит 33
он мог 81
он мог бы 38