Он мой парень tradutor Turco
296 parallel translation
Он мой парень. Самый популярный парень во всей школе, и он выбрал меня.
Okuldaki en popüler çocuk ve beni seçti.
Он мой парень.
Erkek arkadaşım.
Он мой парень!
Benim erkek arkadaşım o!
Он мой парень!
O benim erkeğim!
Мой парень... Он умер.
O o öldü.
Отличный он парень, мой брат.
Kardeşim iyi adamdır.
Мой мальчик, вернее, мой парень, будет продолжать образование, ведь он - обладатель премии Хелпингема.
- Bu çocuk, pardon bu genç adam Frank-Helpingham Ödülü sahibi olarak üniversitede okuyacak ama önce...
Мой парень играет в баскетбол он под два метра!
Erkek arkadaşım basketbol oynar boyu da 1,93!
- Вот он, мой парень, зеленый, как всегда.
Her zamanki gibi saf çocuğum.
Пойми меня правильно, он - милый парень. Мой отец - тоже миляга, но и он - не смешной.
İyi bir adam ama babam da iyi ve o da komik değil.
Он просто мой парень, Данте. И если ты так и не понял, почему я приехала сюда из Огайо... Объясняю, скоро я буду опять свободна.
Sadece bir erkek arkadaş, Dante, ve buraya sürüklenişimin nedenini Ohio'dan buraya neden geldiğimi unutuyorsun.
Конечно, Джои - не мой парень, и не мой термос он вообще не мой...
Biliyorum, Joey benim sevgilim, termosum ya da herhangi bir şeyim değil, ama...
- Он мой друг. Славный парень.
- Bir arkadaşım.
Я переспала с ним, он потерял душу теперь мой парень исчез навсегда, а демон с его лицом убивает моих друзей.
Onunla yattım. Ruhunu kaybetti. Erkek arkadaşım yok oldu ve onun yüzünü taşıyan bir iblis, arkadaşlarımı öldürüyor.
Я не на его свадьбе, потому что он мой бывший парень и это было бы неудобно.
Düğüne gitmedim çünkü Ross benim eski sevgilim ve bu rahatsız edici bir durum olurdu.
- Он не мой парень.
O, benim erkek arkadaşım değil.
Он не мой парень!
Erkek arkadaşım değil!
Он не сможет притворяться, что он и мой и твой парень.
İkimizin de erkek arkadaşı gibi davranamaz ki.
Он не мой парень.
Erkek arkadaşım değil o benim.
- Он не мой парень...
- O erkek arkadaşım değil...
Тебе... нравится мой отец потому, что он классный парень?
Babamdan hoşlanma nedenin, onun iyi biri olması mı?
Ну... просто... мой парень, он очень ревнивый...
Erkek arkadaşım çok kıskanç biri.
Ты знал, что он не мой парень.
Onun erkek arkadaşım olmadığını biliyordun.
Он не мой парень.
- Bu arada o erkek arkadaşım değil.
И он больше не мой парень.
Artık sevgilim değil.
Мой парень - юрист, а еще он общественной работой занимается.
Benim adamım bir avukat, üstelik gönüllü işler de yapıyor.
Ну, он в настоящее время мой парень.
Ah, şey, şimdi o benim erkek arkadaşım durumunda.
Мать сделала мне грудь из глины Мой парень сказал, что увезет меня отсюда Он отвел меня в тот же день к врачу
annem göğüslerimi kilden yaptı kilden göğüsler erkek arkadaşım beni alıp götüreceğini söyledi kil göğüsler bir gün beni bir doktora sürükledi artık kızgın 1inç'im var
- Это в знак нашей дружбы. Он не мой парень, ничего такого.
Bunlar arkadaşlık için, yani erkek arkadaşım falan değil.
- Он не мой парень. - Ну да!
O benim erkek arkadaşım değil.
" Он не мой парень. Ничего подобного не было.
" O benim erkek arkadaşım değil.
Он не мой парень.
Sevgilim falan değil.
- Он мой парень.
Ne kadar yakın?
Он мой лучший парень
O benim en gözde elemanım.
Мой парень должен был подобрать меня, поэтому я его и взяла. Но он не смог.
Erkek arkadaşım beni alacaktı bu yüzden getirdim ama gelemedi.
Он не мой парень Микки, он нечто большее.
O erkek arkadaşım değil, Mickey. Bundan daha öte.
Он не мой голый парень.
Marty! O benim çıplak adamım değil.
Он твой парень, а не мой.
- O senin sevgilin, benim değil.
Нет, он не мой парень.
Hayır. Yani o, erkek arkadaşım değil.
Он мне не... Он не мой парень.
O benim erkek arkadaşım değil.
- Ну, конечно, это значит моя вина. Потому что я не хочу знать, что мой парень встречается с эффектной 23 летней девушкой, которая любит комиксы и думает, что он следующий Брайан Бендис, чтобы это ни значило.
Ah tabi bu benim hatam, çünkü, erkek arkadaşımın çok güzel, 23yaşında, çizgi roman seven, ve senin gelecek Brian Bendis olduğunu düşünen, o da ne demekse, biriyle tanıştığını bilmek istemezdim.
-... она не моя девушка. - Он тоже не мой парень.
- O da benim erkek arkadaşım değil.
Сейчас подъедет мой парень, он хочет показать тебе одну машину.
Bir arkadaşım sana araba göstermek için buraya geliyor.
Мой парень, который, я надеялась, станет моим будущим, говорит, что он профессионально ухлопывает привидений.
Geleceğim olduğunu düşündüğü adam bana profesyonel anlamda hayalet avladığını söylüyor. Kullandığım kelimler bunlar değildi.
Он не мой парень. Спасибо.
Benim erkek arkadaşım değil, tamam mı?
- Кстати, он не мой парень.
- Bu arada, o benim sevgilim değil.
Это не может быть мой парень. Он очень старый.
Bu benim adam olamaz, Gerçekten çok yaşlı.
- Нет-нет, он не мой парень.
Erkek arkadaşım değil.
Он - мой новый парень.
- Yeni bir arkadaş.
А парень, которого ты выгнал - это мой друг, Марти, он из научного класса, и мы вместе готовимся к контрольной!
Fen sınıfındaki partnerim. Birlikte ekstra not almak için bir proje yapıyoruz.
Понимаете, многое из того, что мой сын делал - незаконно, но он - хороший парень.
Demek istediğim, oğlumun yaptığı bazı şeyler yasadışı. Ama o iyi bir çocuk.
он мой муж 157
он мой 670
он мой сын 270
он мой брат 299
он мой дядя 38
он мой друг 390
он мой лучший друг 123
он мой сосед 21
он мой отец 197
он мой папа 19
он мой 670
он мой сын 270
он мой брат 299
он мой дядя 38
он мой друг 390
он мой лучший друг 123
он мой сосед 21
он мой отец 197
он мой папа 19
он мой кузен 22
он мой партнер 18
он мой племянник 21
он мой герой 17
он мой старый друг 26
он мой босс 43
он мой бывший 16
он мой напарник 19
он мой гость 17
он мой клиент 24
он мой партнер 18
он мой племянник 21
он мой герой 17
он мой старый друг 26
он мой босс 43
он мой бывший 16
он мой напарник 19
он мой гость 17
он мой клиент 24
он мой начальник 16
он мой пациент 29
мой парень 299
парень 11621
парень из 39
парень в костюме 16
парень прав 22
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
он мой пациент 29
мой парень 299
парень 11621
парень из 39
парень в костюме 16
парень прав 22
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64