Она здесь больше не работает tradutor Turco
18 parallel translation
Она здесь больше не работает.
Artık burada çalışmıyor.
Она здесь больше не работает
Artık burada değil
Она здесь больше не работает, Джо.
Artık burada çalışmıyor.
Нет, она здесь больше не работает. Карлос немного более сложный ребёнок, по сравнению с другими детьми.
Bir, iki, üç.
Нэнси? Нет, она здесь больше не работает.
Yok, bizimle çalışmıyor artık.
Может, она здесь больше не работает.
Gerçi burada çalışmıyor da olabilir.
Она здесь больше не работает
Hayır, dostum. Artık burada çalışmıyor.
Она жива, но больше она здесь не работает.
Hala hayatta. Sadece artık burada çalışmıyor.
Она больше здесь не работает.
Artık burada çalışmıyor.
Извините, но миссис Киман была чересчур оптимистична. К тому же, она больше здесь не работает.
Üzülerek söylemeliyim ki, Bayan Keeman size oldukça iyimser konuşmuş.
Босс, раз она больше здесь не работает, я могу с ней встречаться?
Patron, artık burada çalışmadığına göre sence ona karşı şansım olur mu?
Она отвечает : " Мистер Де Йонг здесь больше не работает.
Sayın De Jong gitti, dedi.
Она даже больше не работает здесь, и она все еще пытается помочь пациентам.
Artık burada çalışmıyor bile ama hâlâ dışarıdan hastalarına yardım etmeye çalışıyor.
Ты знаешь наизусть весь уголовный кодекс Калифорнии, но она же здесь уже больше года работает, а ты не можешь вспомнить её имя.
Kaliforniya'nın tüm ceza kanununu ezbere biliyorsun... ama bir yıldır burada çalışmasına rağmen onun adını hatırlayamıyorsun.