Они могут быть где угодно tradutor Turco
78 parallel translation
Они могут быть где угодно.
Gezegenin herhangi bir yerinde olabilirler.
Шшш! Они могут быть где угодно.
Binlerce yerde olabilirler.
Они могут быть где угодно.
Heryerde olabilirler.
Они могут быть где угодно.
Her yerde olabilir.
- Знаешь, они могут быть где угодно.
- Bilirsin, yani, herhangi bir yerde olabilirler. - Anne...
Сейчас они могут быть где угодно.
Şu anda her yerde olabilirler.
— Они могут быть где угодно.
- Heryerde olabilirler.
Они могут быть где угодно.
Her yerde olabilirler.
И они могут быть где угодно и когда угодно.
Her an, her yerde olabilirler.
Сейчас они могут быть где угодно.
Şu anda herhangi bir yerde olabilirler.
В этом весь ужас - они могут быть где угодно.
İşte en korkunç yanı da bu heryerde olabilirler.
Они могут быть где угодно, на любом уровне!
Her hangi bir seviyenin herhangi bir yerinde olabilirler!
Они могут быть где угодно.
Her yere gizlenmiş olabilirler.
- Ну, теперь они могут быть где угодно.
- Şu anda herhangi bir yerde olabilirler.
Нет. Нас не было 30 секунд, они могут быть где угодно.
Hayır. 30 saniye boyunca görüntü gitti.
- Они могут быть где угодно и заражать всех подряд.
- Elisha'ya bebeğini yurt dışına çıkaramayacağını söyledikten sonra daha çok konuşmalıydık.
Поблизости. - Они могут быть где угодно!
- Her yerde olabilirler.
Они могут быть где угодно.
Herhangi bir yerde olabilirler.
Они могут быть где угодно.
Şu anda ülkenin herhangi bir yerinde olabilirler.
Они могут быть где угодно.
Burada bir yerlerdedir.
Они могут быть где угодно.
Orada herhangi bir yerde olabilirler.
Они могут быть где угодно.
Yararı yok. Herhangi bir yerde olabilir.
— Не надо, они могут быть где угодно.
- Gitme, her yerde olabilirler.
Теперь они могут быть где угодно.
Şimdi her yerde olabilirler.
Они могут быть где угодно.
Burası kocaman bir yer.
- Нет, они могут быть где угодно.
- Hayır, her yerde olabilirler.
Да ладно, они могут быть где угодно.
Hadi, her yerde olabilirler.
Я имею ввиду Энн, ребенок, они могут быть где угодно
Demek istediğim. Anne, bebek, her yerde olabilirler.
- Что значит, что они могут быть где угодно.
- Yani herhangi bir yerde olabilirler.
Они могут быть где угодно
- Her yerde olabilirler.
Они могут быть где угодно.
- Herhangi bir yerde olabilirler.
Они могут быть где угодно.
Şu an herhangi bir yerde olabilirler.
Если они пересядут на другой поезд в Стэмфорде, они могут быть где угодно, поэтому нам нужно связаться местными агентами на всех 35ти остановках.
Eğer Stamford'ta trenleri değiştilerse her yerde olabilirler, bu yüzden 35 duraktaki kolluk kuvvetleriyle iletişim kurmalıyız.
Мы задействовали каждого свободного агента и офицера в патрулировании области, но они могут быть где угодно, Райан.
Elimizdeki tüm ajanlar ve memurlar bölgede devriye geziyor ama her yerde olabilir, Ryan.
Пока мы здесь они могут быть где угодно.
Biz buradayken onlar her yerden cikabilirmis gibi.
Если они успели на шаттл, то они могут быть где угодно в этом городе.
Eğer servise bindilerse bu kasabanın herhangi bir yerinde olabilirler.
Они могут быть где угодно.
Çok fazla mekan var.
В настоящее время они могут быть где угодно.
Şu anda her yerde olabilir.
Они могут быть где угодно в радиусе ста миль.
100 mil içindeki her yerde olabilir.
Дальше мы потеряли след, они могут быть где угодно.
İndikleri gibi izlerini kaybettik. Şu anda her yerde olabilirler.
- Это разводка. Они могут быть где-угодно.
Seninle taşak geçiyorlar.
Они могут быть где угодно, в комплексе.
İnsan bio-sinyallerine kilitlenemiyorum.
Они могут быть где угодно.
Her yerde olabilirler. Hatta...
Они могут быть где угодно.
Ama dev gibi bir yer,...
Они могут быть спрятаны где угодно, разве нет?
Herhangi bir yere saklanmış olabilir, değil mi?
Послушайте, они уже могут быть где угодно.
Bak, şu anda herhangi bir yerde olabilirler.
Через двадцать минут они могут уже быть где угодно.
O zaman herhangi bir yerde olabilirler.
Они сейчас могут быть где угодно.
Şu an herhangi bir yerde olabilirler.
Они могут быть, где угодно.
Gittiğimiz her yerde gözünüzü dört açın!
Они могут быть, где угодно. Притормози, Лиззи.
Şu an her yerde olabilirler.
Здесь 130 акров ( 525.98 метров квадратных ), Джордж, они могут быть где-угодно.
Burası 130 dönümlük bir yer George, her yerde olabilirler.