Оооо tradutor Turco
139 parallel translation
Пойду-ка я спать, вы все время повторяете : "Оооо, как я устал!"
Sadece uyumanı. Saatlerdir ne kadar yorgun olduğunu söylüyorsun.
Оооо, нет-нет, вы всё не так поняли!
Bak, burada yanıldın işte!
Оооо...
Ooh!
- Оооо!
Tumturaklı.
Оооо... орлы!
Eveeet, Kartallar!
- Оооо!
- Uh-oh.
- Оооо!
- Ooh! |
Оооо, это рулит!
Vay be, bu çok iyi.
Оооо! Кто у нас сегодня такая вредина?
Bu gece kim biraz Sızlanan Michael acaba?
Оооо... это ужасно неправильно, не стоит нам так поступать.
Çok yanlış olur Ted. Bence bunu yapmamalıyız.
Оооо!
Ah!
Корнелия Элизабет Хенкель, 1 ОООО.
- Hempel, Amelia-Elisabeth : 10,000 Mark
Оооо...
Oooh...
Эх, Оооо!
Eh, ooh!
- Оооо!
- Oh!
Оооо, да!
- Harika değil mi?
Оооо! Функционально!
Fonksiyonel.
Оооо, хорошо прожаренный робот!
İyi kızarmış robot!
Оооо!
Oh!
Что в тебе особенного? Оооо. да я в принципе не особенный...
Oh, özel değilim.
Оооо, блин!
Şuna bak!
Оооо...
Ow!
О, Боже мой, посмотрите на эти движения. Оооо, как они выкладываются!
Tanrım, şu hareketlere bir bakın.
Оооо!
Oh, oh, oh!
Оооо... групповуха? Тогда плата удваивается.
Hey, üçlü takılacaksak, iki katı para isterim.
Оооо, Боже мой!
Oh, Tanrım!
Оооо!
Oooh!
Оооо!
Bu çok eğlenceli.
Оооо! Яуу! Это забавно!
Ohhhhh!
Оооо!
Ohhh!
* Оооо, мы в сильнейшем ударе, это время боя с тобой *
# # Seni çivi gibi çakıp ezeceğiz # #
Оооо!
Ooooh!
- Оооо... - У меня был странный день.
- İlginç bir gün geçirdim.
Оооо... Я думаю, что знаю, что не так.
Sanırım neyi yanlış yaptığınızı biliyorum..
- Оооо... нет.
Cumartesi gecelerinizde?
Оооо, сложности.
Oo, meydan okuma.
Оооо, у меня там не было пленки.
İçine kaset koymamışım.
Оооо!
Ooooo!
Оооо... стерва мультяшная.
Seni çizik kaltak!
- Оооо, она особенная, это точно!
- Evet özel birisi, tamam mı?
Оооо! Эй, кто-нибудь дома? Королевская бутылка пуста!
Ah! [SOLUK ALIP VERİR] Merhaba.
Оооо, спасибо.
- Teşekkürler.
Оооо, я звезда.
# # Ben bir yıldızım
! - Оооо, старик!
- Yeah!
Оооо, его имеют!
Oooo, o da haklanıyor!
Оооо, звучит клево.
Enfes görünüyor.
Оооо я сделал.
- Yaptım.
3 : 17. Оооо, ну прямо "вся президентская рать".
"Başkanın Adamları" gibi.
Оооо!
Tanrım.
Оооо!
- Merhaba seksi şey.
Оооо!
Kollarını kopardı!