Опоссум tradutor Turco
89 parallel translation
У вас опоссум на ужин, да?
Akşam yemeği için keseli sıçan mı var?
Может, это старый опоссум.
Bir porsuk olmalı tatlım.
Здравствуй, мр. Опоссум.
Merhaba, Bay Possum.
Тогда я подумала : Это мышь или опоссум.
"Ya bir faredir ya da porsuk."
Потом я прикинула, что, так откуда бы мышь или опоссум взяли деньги, чтобы позвонить?
Sonra fark ettim : "Bir fare ya da porsuk telefon edecek parayı nereden bulacak ki?"
- Это не опоссум, Па. Это енот.
Bu sıçan değil baba, bir rakun.
Может, и опоссум.
- Belki sıçandır.
Опоссум, может быть?
Belki bir kemirgendir?
Пусть отныне Опоссум приносит нам еду в фургон, нечего таскаться в столовую и есть вместе с чернью.
Yemek çadırına kadar gidip ayak takımıyla birlikte yemek yemek zorunda kalmayız.
- Опоссум, веди своих людей туда.
Possum, sen adamlarını şu tarafa götür. Pearl, bir kaçıyla bu tarafa git.
Наверное, опоссум.
Sıçan olmalı.
Опоссум. Это - биология.
Biyoloji.
Притвориться мертвым, это то, что опоссум должен делать!
Bizim işimiz ölü taklidi yapmak.
Опоссум, дикобраз, скунс, белка, енот, земноводное.
Keseli sıçan, oklu kirpi, kokarca, sincap..... rakun, amfibiyen.
Это мои братья. Опоссум раз.
Bunlar benim kardeşlerim.
Опоссум два. И опоссум три.
Opossum, opossum, opossum.
Ты должно быть наполовину опоссум.
Sen de opossum kırması olmalısın.
Обезьяна, это опоссум.
Maymun, ben Ölü.
Должно быть опоссум.
Köstebek olabilir.
Ты же в кусре, что к нам повадился опоссум?
Bahçemizi kazan bir köstebek var.
В мойм саду завелся опоссум.
Bahçemde bir köstebek var.
На ней написано "Awesome Possum" ( клёвый опоссум ).
Üstünde "Müthiş Porsuk" yazıyor.
Опоссум?
Keseli sıçan mı? !
Ты наполовину опоссум?
Bana bir kısmının ölmediğini söyle.
Опоссум сдох под домом.
Bodrumda bir sıçan ölmüş.
Этот опоссум должен был достаться мне.
Keseli sıçan benim için konulmuştu.
Фрэнк Лужайка - мерзкий опоссум живущий восле шестой лунки общественной гольф-площадки.
Kaçak Frank altıncı delik yakınlarında yaşayan berbat bir hayvan.
Этот глупый опоссум снова вышел на лужайки для гольфа.
Dinle, o aptal sıçan gene golf sahasında.
Босс, тут опоссум ошивается возле 14ой площадки.
Hey, patron, 14.delik etrafında bir sıçan dolaşıyor. Hayvan Kontrol'ü tekrar aramalı mıyız?
Вот в чем дело, Эвелин. Мы не уверены, что пойманный нами опоссум в действительности Фрэнк Лужайка.
Aslında yakaladığımız sıçanın Kaçak Frank olduğundan pek de emin değiliz.
- Том, это Эйприл. Я у Энн дома, и опоссум выбрался на свободу.
Ann'in evindeyim ve sıçan kaçtı, tamam mı?
- Опоссум.
Sıçan.
Здесь был опоссум.
Bir sıçan vardı.
"Опоссум" звучит будто он какой-то ирландец.
"Opossum" kulağa o sanki İrlandalıymış gibi geliyor. "
Опоссум!
Keseli sıçan!
О... Кто опоссум?
Hanimiş bakalım keseli sıçan?
Ты - опоссум!
Keseli sıçanım benim.
Это опоссум.
Kendisi sıçan.
Лили, у нас живёт опоссум.
Lily, evde sıçanla yaşıyoruz yahu.
Я как опоссум.
Keseli sıçan gibiyim.
А, это опоссум.
O bir opossum.
Повторяю ещё раз. Это опоссум, и он умер, как минимум, от трех до шести лет назад.
Bu bir keseli sıçan ve üç ya da altı yıl önce ölmüş.
Я опоссум.
Ben bir opossumum.
Приём, опоссум.
Anlaşıldı, Ölü.
Я опоссум!
Ben bir opossumum!
Руфуса побил Опоссум?
Rufus bir sıçan tarafından ısırıldı mı?
Там был еще один опоссум.
Başka bir sıçan daha var.
Кто бы он ни был, он опоссум.
Leslie, kim olursa olsun, o bir sıçan.
Теперь, где же опоссум?
Sıçan nerede? Üzgünüm fakat bir yerlerde.
Опоссум разгуливает по дому Энн.
Sıçan Ann'in evinde ve kaçmış.
Я думал, что это опоссум.
Ben onu sıçan sanıyordum.