Отжиманий tradutor Turco
103 parallel translation
Сделай 60 отжиманий на кулаках.
60 şınav çek.
Сирон, 25 отжиманий дополнительно.
Ciron, cezalısın! Fazladan 20 tane şınav!
Двадцать отжиманий в день и женщины больше не будут вас беспокоить!
Günde yirmi şınav... ve hastalık bir daha asla bulaşmaz, bir daha asla.
Фернанд больше не уставал от отжиманий, поэтому он платил мне, чтобы я сидел на его плечах.
Fernand, sadece şınav yaparak kendini boşa yoramazdı. Bu yüzden sırtına oturmam için bana para verdi.
- 20 отжиманий!
Ve aşağı! Yirmi tane!
Может быть, я сделаю парочку отжиманий до вашего прихода.
Belki sen gelmeden önce birkaç sınav çekerim.
- Сделайте по 30 отжиманий.
Bana 30 şınav çek.
Нет, пес. Тебе нужно 30 отжиманий, вот тебе 30 отжиманий.
Hayır dostum, 30 şınav istedin, 30 şınav alacaksın.
Эй, детка, возможно, ты захочешь сделать несколько, а девчачьих отжиманий... потому что, знаешь ли, парням нравится держаться за кое-что маленькое и мягкое.
Bebeğim, belki sen de biraz kız şınavı yapmak istersin, çünkü adamlar tutunacak yumuşak bir şey isterler.
Сделаем по 300 отжиманий!
Haydi üç yüz şınav çekeceğiz!
Я сделаю пару отжиманий и встречу вас там.
Yapacak bir kaç işim var.
20 отжиманий!
Uyuma! Yirmi şınav, şimdi!
Отлично. Может, как-нибудь встретимся и сделаем пару отжиманий... чувак.
Belki bir araya gelip, bir kaç şınav çekeriz, aslanım.
10 челноков для всей команды, а лично вам 250 отжиманий.
Bütün takım 10 intihar turu atacak, siz de 250 şınav çekeceksiniz.
А лично вы присоединитесь к мистеру Беттлу. Вам тоже 250 отжиманий.
Siz de 250 şınavla Bay Battle'a katılmanın... ayrıcalığını tadacaksınız.
За правильный и дерзкий ответ тренеру вы выигрываете специальный приз в 500 отжиманий!
Böylesine güzel bir yanıt verdiğiniz ve koça tavır koyduğunuz için... 500 şınavlık ekstra ödülü kazandınız!
Чтобы играть в этой команде, вы должны сделать 2500 отжиманий... и 1000 челноков.
Bu takımda oynayabilmeniz için bana... 2500 şınav... ve 1000 intihar turu borçlusunuz.
Недостает 80 челноков и 500 отжиманий.
Bana 80 intihar tutu ve 500 şınav borçlusunuz.
Каждому по 500 отжиманий.
Her biriniz 500 şınav borçlusunuz.
Очень хорошо, 500 отжиманий.
Pekala, 500 şınav.
1000 отжиманий, Мистер Беттл, Клайд.
Clyde, Bay Battle'ın 1000 şınavı oldu.
Прежде чем начнете играть вы сделаете 1000 отжиманий и 1000 челноков.
Maça çıkmadan önce 1000 şınav ve 1000 intihar turu borçlusunuz.
Двадцать отжиманий!
Şınav çekeceksin diyorum!
Думаю, тебе придётся сделать несколько лишних отжиманий в тренажёрке.
Sanırım spor salonunda biraz daha çalışacaksın.
Хорошо. Начнём с 100 отжиманий.
Pekâlâ. 100 şınavla başlıyoruz.
Сколько сделать отжиманий?
Kaç tane çekmemi istiyorsunuz? - 100.
- 100. Я подумал, что это вы образно - 100 отжиманий, как миллиард отжиманий.
Bunu lafın gelişi söylediğini sanmıştım. 100 şınav zilyon şınav çek gibi.
никто не может сделать 100 отжиманий.
Kimse 100 tane çekemez.
На пол! И 100 отжиманий!
O zaman yere yat ve 100 şınav çek!
Триш заставила меня сделать 70 отжиманий, Но засчитала только 10.
Tresh bana 70 şınav çektirtti ama sadece 10'unu beğendi.
- Что? Я сделал 100 отжиманий с упором сзади и 200 с напором спереди.
Bugün, 100 tane barfiks, 200 tane şınav çektim diyor.
{ \ cH000000 \ 3cHFFFFFF } А ну-ка несколько отжиманий.
Biraz şınav çeksen nasıl olur?
- Пять! 100 отжиманий.
100 mekik!
Я чувствовал себя как будто я сделал тысячу отжиманий...
Bin mekik yapmak gibi
И я возможно не нравлюсь тебе независимо от того сколько подтягиваний или отжиманий ты делаешь.
Ayrıca muhtemelen ileride de sevmeyeceğim. Kaç tane mekik ya da şınav çektiğinin hiç önemi yok.
Если остаёшься — на землю и 30 отжиманий.
Pozisyon al ve 30 şınav çek!
Я сказал, 30 отжиманий!
30 şınav, dedim!
Сходил в спортзал и сделал 50 отжиманий.
Spor salonuna gittim ve 50 şınav çektim.
Упала и выдала 20 отжиманий.
Yat yere ve 20 şınav çek!
Тренер Бист заставляет нас делать сотню отжиманий за каждую минуту опоздания, так что...
Koç Beiste geç kaldığımız her dakika için 100 şınav çektiriyor- -
Конечно, я разогрелся, но только потому, что сделал парочку отжиманий за дверью.
Görüldüğü üzere kaslarımı şişirdim. Fakat dışarıda şınav çektim.
Напоследок сто прыжков и сто отжиманий.
Son olarak 100 kere zıplama ve 100 kere ağırlık kaldırma.
Хорошо Всем 10 отжиманий
Pekâlâ, Herkes 10 şınav çekecek.
Если бы отжиманий было больше стерпели бы
Bize böyle şınav çektirmeye falan devam ederlerse, hepimiz kas yaparız.
У меня есть несколько упражнений для вас отжиманий
Bu adamın sayesinde size yeni şınavların yolu açıldı beyler.
Ты слышал мужика отжиманий
Onu duydunuz. Şınav.
Хочешь отжиманий?
Sana şınavı göstereceğim.
За прошлую неделю я сделал 10.000 отжиманий.
Geçen hafta tam 10,000 şınav çektim.
Какой смысл делать 10.000 отжиманий, если ты будешь делать их один?
Yalnız başına 10,000 şınav çekmenin ne anlamı var ki?
Я бы предпочёл 5.000 отжиманий с потрясающей женщиной.
Mükemmel bir kadınla 5,000 şınav çekmeyi tercih ederim.
50 отжиманий!
50 de sen!